Примеры употребления "мне больно" в русском

<>
Мне больно тебя любить. Seni sevmek canımı yakıyor.
Мужик, мне больно. Aptal herif. -Yaralandım.
Мне больно, что я не посватал тебя тогда. Nasıl da pişmanım. O zamanlar çöpçatan ayarlamadan bile bihaberdim.
Папочка, мне больно! Baba, canım yanıyor.
Клейтон, мне больно. Clayton, canimi yakiyorsun!
Дядя Чарли! Мне больно! Charlie Dayı, beni incitiyorsun.
И мягко сказать, мне больно. Şu kadarını söyleyeyim, canım yanıyor.
Соки, мне больно. Sookie, canım yanıyor.
Пусти, мне больно! Alex, canımı acıtıyorsun!
Ян, пожалуйста, мне больно. Ian, lütfen, canımı yakıyorsun.
Во-первых, мне больно. Birincisi, canım acıyor.
Мой шоколадный тортик, мне больно. Çember çikolatalı kekim, incindim ama.
"О, это очень болезненно, мне больно. "Bu çok acı verici. Gerçekten canım yanıyor."
Пустите! Вы делаете мне больно! Gitmeme izin ver, canımı acıtıyorsun!
Мне больно видеть кого-то столь несчастным. Birini mutsuz görmek bana acı veriyor.
Ваш выродок угрожал, что он зайдёт и сделает мне больно. Pislik oğlun, onun gelip bana zarar vereceğini söyleyerek tehditler savurdu.
Веришь ты или нет, но мне тоже больно. İnan ya da inanma, ben de acı çekiyorum.
"Так вы купите мне игрушку, чтобы я перестал страдать фигней? "Bana bir oyuncak alın, böylece ben de sizinle uğraşmayı bırakayım?"
Ку Э Чжон, мне очень больно. Gu Ae Jung, çok acı çekiyorum.
Мне кажется, что у любого гражданина есть право иметь возможность смотреть разные фильмы, местного и зарубежного производства, на любой вкус. Bana göre bir vatandaşın farklı beğenilerde üretilmiş yerli ve yabancı filmleri izlemesi en doğal hakkıdır.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!