Примеры употребления "buldu" в турецком

<>
Hodgins yanan minibüste bir ot tohumu buldu. Ходжинс нашёл семена травы в сгоревшем фургоне.
Miriam Lass seni nasıl buldu? Как Мириам Ласс нашла вас?
Olay yeri bu maskeyi kuyumcudan birkaç sokak ötedeki bir çöp kutusunda buldu. Криминалисты нашли маску в мусорном баке в нескольких кварталах от ювелирного магазина.
Foreman, ilaç testi sonuçlarını söylemek için Stone'a gittiğinde onu, ateşler içinde yanarken buldu. Форман пошёл поговорить со Стоуном о тесте и обнаружил, что у того поднялась температура.
LAPD, Scott'un aracında fazla miktarda ilaç buldu. Полиция обнаружила большое количество лекарств в машине Скотта.
Morgan ve Rossi ne buldu? Что обнаружили Морган и Росси?
Sonra besteci bir arkadaşım kısa bir şarkı buldu. Но потом один мой друг-композитор придумал маленькую песенку...
Diplomat Park, Lee Dan'ın yerini nasıl buldu? Как дипломат Парк узнал о местоположении Ли Дан?
Milhouse hippi kemiği buldu ve kendini kaybetmeye başladı. Милхауз нашел скелет хиппи, и стал бесконтрольный.
Polis az önce metre ilerde taze izler buldu. Полиция нашла свежие следы шин где-то в метрах.
Olay Yeri Audrey'in çantasını laboratuvarda buldu. Криминалисты нашли в лаборатории сумочку Одри.
Ve durumumuz hakkında çok fazla bilgi vermeden, itler tarafından hedef alınan tek ailenin biz olduğumuzu buldu. но не раскрывая всей информации касательно нашего положения. Он обнаружил, что только мы являемся целью псов.
Ama bir temizleme ekibi Wilson'ın bodrumunda gizli bir laptop buldu. Но команда по зачистке обнаружила ноутбук, спрятанный в подвале.
Edmund ikiniz içinde kazançlı olacak bir yol buldu. Эдмунд нашел способ быстро заработать для вас обоих.
Miranda da kendi adını buldu. Миранда нашла свое имя тоже.
Anlaşmayı kontrol ettirdiğim muhasebeciler birkaç tane bildirilmemiş ödeme buldu. Изучая материалы сделки мои бухгалтера нашли несколько неофициальных платежей.
Peki, bu özel dedektif ne buldu? Ладно, что же обнаружил этот сыщик?
Kabil bununla yaşamanın bir yolunu buldu. Каин нашел способ жить с этим.
Polis onu ara sokakta, ölü buldu. Полиция нашла ее пронзенное тело в переулке.
Şef, böldüğüm için üzgünüm, ama Flynn arama bölgesinde, ve bilmeniz gereken bir şey buldu. Шеф, простите, что помешал, но Флинн пошел с патрулем, и они кое-что нашли.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!