Примеры употребления "обнаружил" в русском

<>
Но я обнаружил эту систему. Ama yeni bir sistem buldum.
И я обнаружил, что забыл ключ. Sonra anahtarı yanıma almayı unuttuğumu fark ettim.
Форман пошёл поговорить со Стоуном о тесте и обнаружил, что у того поднялась температура. Foreman, ilaç testi sonuçlarını söylemek için Stone'a gittiğinde onu, ateşler içinde yanarken buldu.
Я обнаружил ровно кадров пленки на основе нитроцеллюлозы, изготовленной ранее года. 'den önce çekilmiş. Nitroselüloz * tabanlı tam adet resim karesi buldum.
Он обнаружил вас вовремя. Seni tam zamanında buldu.
И тут я обнаружил, что вокруг люди. Sonra da fark ettim ki zaten milletin içindeydik.
Я обнаружил нечто очень странное. Bir şeyi gerçekten ilginç buldum.
После кропотливого исследования, я обнаружил невредимый отпечаток здесь. Detaylı araştırmadan sonra şurada bozulmamış bir parmak izi buldum.
Я обнаружил ее около полуночи. Onu gece yarisi civarinda buldum.
Пока они общались с чокнутым папашей Джейн, я тем временем обнаружил в мастерской изуродованное тело тренерши. Onlar Jaynie Hansen'in deli babasına gittikleri sırada ben amigo kızların koçunu odun atölyesinde mengene edilmiş halde buldum.
Этого человека обнаружил мой садовник. Он был дворянином, но восстал против моей семьи во времена Фронды. Bahçivanım buldu bu adamı, o bir soyluydu, aileme karşı isyan edip, suç işlemeden önce.
Бад Диаборн обнаружил тела моих родителей? Bud Dearborne mu ailemin cesetlerini bulmuş?
Вы сказали, сын его обнаружил пьяным, на диване, с прямоугольной гитарой. Oğlunuzun onu elinde gitarla koltuğun üstünde sarhoş bulduğunu söylemiştiniz. - Ortak velayet olacak.
Но, пересматривая бюджет города, я обнаружил, что кое-что из него могу направить на водителя. Ama şehrin finansal bütçesini tekrar gözden geçirdiğimde müdürlük için bir şoför atayabilmek için müsait fonlar olduğunu keşfettim.
Я обнаружил небольшой прокол в подъязычной кости мальчика. Çocuğun dil kemiğinde çok küçük bir delik buldum.
Он же вас первым обнаружил. Seni ilk bulan kişi oydu.
Я также обнаружил тёмное пятно сбоку на лице жертвы. Ayrıca kurbanın yüzünün yan tarafında koyu bir leke buldum.
но не раскрывая всей информации касательно нашего положения. Он обнаружил, что только мы являемся целью псов. Ve durumumuz hakkında çok fazla bilgi vermeden, itler tarafından hedef alınan tek ailenin biz olduğumuzu buldu.
Наш сотрудник обнаружил тело. Cesedi bizim memurumuz buldu.
Я проверила операционную систему и обнаружил скрытый раздел на жестком диске. Bunu işletim sistemine aktardım ve sabit diskte gizli bir bölüm buldum.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!