Примеры употребления "bok" в турецком

<>
Ceset ve bok kokusunu mu seviyorsun? Тебе нравится запах трупов и дерьма?
Jack, o bok domuz yemliklerine bile olmaz. Джек, этим дерьмом даже свиней поить нельзя.
Oğlum Eun Bok, o nasıl? Мой Ын Бок, как он?
Mammon nasıl taraf değiştiriyor, seni melez bok parçası? Как Маммон собирается перейти, ты гибридный кусок говна?
Altın vadedildi ama şu aldığımıza bak! Bok! Обещали золото, ну а макнули в дерьмо!
Şimdi de yeni neslin müziğinin bok gibi olduğunu kabul etmiyorsun. Теперь ты не соглашаешься, что молодежная музыка звучит дерьмово.
Dinle, bu yapımcı temelli bir karar seni işe yaramaz bok parçası. Слышь, тут продюсеры всем заправляют, ты, мелкий неудачливый засранец.
Aynada kendime bakıp "Ne bok yiyorsun sen?" Hemen kes şunu. "demedim. Я не смотрел на себя в зеркало и не говорил: "Какого хрена ты делаешь?
Travis, sen burada ne bok arıyorsun? Тревис, какого черта ты здесь делаешь?
Burada bekle ve bir bok yapma. Стой здесь и ничего не делай.
Biz ne zaman gelsek o da gelip bir bok beceremediğimizi söylüyor. - Soygun bizim suçumuz mu yani? Едва мы приезжаем по вызову, как он тут же появляется рядом и кричит, как мы облажались.
Aynı bok Buffola'da da var ama Aaron Rodgers yok. Вот та же фигня, только без Аарона Роджерса.
Sen ne bok yiyorsun böyle, dostum? Ты что на хрен творишь, чувак?
Eğer beni duyuyorsan söyleyeyim, olduğum yerden hiçbir bok göremiyorum. Ты меня слышишь? Я ни хрена отсюда не вижу.
Ya da biz Baxter'ın hayatını nasıl bir bok çukuruna çevirdiği hakkında konuşabiliriz. Или можно обсудить, в какую кучу дерьма превратил свою жизнь Бакстер.
Sende nasıl olduysa işler karışmış ve her şey sana bok gibi geliyor. С тобой, это как провода пересеклись и все кажется тебе дерьмом.
Sen böyle şişko ve aşağılık bir bok çuvalı olarak mı doğdun Şaban? Ты так и родился жирным, гадким куском дерьма, рядовой Куча?
Sıcak, yapış yapış. Her yer kusmuk, ter, sidik ve bok kokuyor. Там было жарко и душно, пахло рвотой и потом, мочой и дерьмом.
Oyuncak tabancalı bir yığın mağara adamı tarafından kovalandı ve dipsiz bir bok çukuruna düştü. Её загнала толпа неандертальцев с игрушечными пушками, и упала в бездомную яму дерьма.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!