Примеры употребления "boşluğunu doldurmak" в турецком

<>
Ben onun boşluğunu doldurmak isterdim. Я б лучше заполнил её.
Şu anketi doldurmak ister misiniz? Можно вас попросить заполнить анкету?
Karın boşluğunu temizlemek zorundayız. Нужно очистить брюшную полость.
Tüm kasayı bugün doldurmak zorunda değiliz. Необязательно заполнять сейф доверху сегодня же.
Sen onun boşluğunu doldurduğun sürece yolunda olacak. Будет нормально. Пока ты сможешь заменить ее.
Yerini doldurmak gerçekten çok zor olacak. Из тех, кого трудно заменить.
Altı delik bir küveti doldurmak mı? Пытаться наполнить ванну, полную дыр.
Bir tane Sahadaki Ajan özel istek değerlendirme formu doldurmak zorunda kaldım. Мне пришлось заполнить специальную форму "об оценке полевого офицера".
Onu doldurmak tüm zamanımı aldı? Bütün bir gün! Знаешь, сколько я мучался, чтобы наполнить его?
O boşluğu doldurmak için. Чтобы заполнить эту пустоту.
İçini çocuklarla doldurmak için. чтобы заполнить ее детьми.
Evet, bu kadroyu doldurmak zorunda kalmayacağım gibi görünüyor. Получается, что я могу не получить это место.
Koca Lou'yu doldurmak gerek. Нужно наполнить Большого Лу.
Ama küveti doldurmak için, ikinci perdenin arkasında, Doğu'dan bir hazine. Но чтобы наполнить его за эти занавесом находится второй номер сокровища Востока!
Muyenedeki hastalar bu formu doldurmak zorunda. Пациентам исследования необходимо заполнить эту форму.
Ya da asitle doldurmak için hendek kazalım. Или вырыть окопы и заполнить их кислотой.
Bir kaç ay içinde şef pozisyonunu kalıcı olarak doldurmak için ilan vereceğiz. Мы выставим вакансию и кого-то назначим на постоянной основе через несколько месяцев.
Oh, ayrıca, tüm bu anketleri doldurmak zorundasın. В добавок, ты должен заполнить все эти опросники.
Şeytan bu dünyayı nefret ve günahla doldurmak için komplo kuruyor. Дьявол плетёт интриги, чтобы заполнить мир ненавистью и грехом.
Aslında, mutfağı doldurmak için kullanmayı düşünüyordum. Думаю, это подойдет для обновления кухни.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!