Примеры употребления "bizi izliyor" в турецком

<>
Cinler dışarıda oturmuş bizi izliyor. Там джинны за нами наблюдают.
Tabiri caizse, dünya bizi izliyor. Так сказать, весь мир наблюдает.
Birileri bizi izliyor olabilir. За тобой могут следить.
Şu anda bile bizi izliyor. И наблюдает сейчас за нами.
Bizi izliyor, tam burada, bir yerlerde. Он откуда-то следит за нами, прямо сейчас.
Olmaz. Yani, bizi izliyor olabilir. Он ведь может следить за нами.
Görünüşe göre kasap bizi izliyor, Soruşturmayı takip ediyor. Будто, Мясник наблюдает за нами, отслеживает расследование.
Bizi izliyor ve dinliyorlar. Они наблюдают и слушают.
Ted bizi izliyor mu dersiniz? Вы думаете, Тэд смотрит?
Politika dünyası bizi izliyor, Bannon. Политики всего мира наблюдают за нами.
Erin, burayı sevdin ama şu anda cins bir adam bizi izliyor. Эрин, тебе здесь нравится, но на нас смотрит какой-то псих.
İnsanlar bizi izliyor, Pablo. За нами наблюдают, Пабло.
Dünyadaki tüm uçakları gece gündüz bizi bombalamak için hükümetimize yardım ederken daha az kızgın olmayı hala öğrenemedik. Видите, мы еще не научились сдерживать злость, когда все самолеты в мире помогают нашему правительству бомбить нас дни и ночи напролет.
Tino, polisler izliyor, sessiz... Тино, копы смотрят, тихо...
Doğrudan ve olumsuz yönde etkilenen taraflar olarak bu projenin soyumuzu yok etmek için kasti ve hesaplanmış bir plan olduğunu düşünüyorsak kimse bizi bu nedenle suçlayamaz. Никто не может осудить нас - тех, на кого ситуация оказывает непосредственное негативное влияние - за наше мнение: строительство - это продуманный и тщательно подготовленный шаг по уничтожению коренного населения.
Birileri çok televizyon izliyor. Кто-то часто смотрит телек.
Kızın biri odalarımızın kilidini açtı ve bizi buraya indirdi. Какая-то девушка открыла наши комнаты и отвела сюда вниз.
Akşam haberlerini izliyor musun, Eli? Вы смотрели вечерние новости, Илай?
Ya Heyet, bizi istemediğimiz bir yere gönderirse? Что если нас отправят куда-то против нашей воли?
Bütün lanet paraşütçüler sizi izliyor. За вами все десантники наблюдают.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!