Примеры употребления "смотрят" в русском

<>
Почему все на меня так смотрят? Neden herkes bana garip garip bakıyor?
Это мне кажется, или все на нас смотрят? Bana mı öyle geliyor yoksa herkes bize mi bakıyor?
Люди смотрят телек не для этого! İşte bu yüzden insanlar televizyon izliyor!
Если люди знают, на что смотрят, то не станут внимательно присматриваться. "Eğer baktıkları şeyin ne olduğunu bildiklerini sanırlarsa ona dikkatle bakmayı bırakacaklardır."
С тех пор люди косо смотрят на нее. O zamandan beri millet ona şaşı gözle bakar.
Поднимайся, люди смотрят. Kalk, insanlar bakıyor.
Все смотрят на меня, да? Herkes bana bakıyor, değil mi?
Они смотрят на вас и видят лучшее в себе. Sana bakıyorlar ve içlerindeki en iyi şeyleri sende buluyorlar.
Живо, Мюрреи смотрят. Çabuk Murrayler buraya bakıyor.
Они слишком много смотрят. Onlar çok fazla bakıyor.
Мам, все смотрят. Anne, herkes bakıyor.
Взрослые смотрят на нас, будто нам лет. Yetişkinler zaten bize beş yaşında çocuk muamelesi yapıyorlar.
Черт возьми, люди смотрят. Lanet olsun, insanlar bakıyor.
Все смотрят на меня? Herkes bana bakıyor mu?
Говоришь, эти свиньи смотрят записи наших игр. Demek bana bu hayvanların maç kasetlerimizi izlediklerini söylüyorsun.
Почему все смотрят на меня? Neden herkes bana bakıyor?!
Так смотрят на тебя мужчины? Erkekler sana böyle bakıyor mu?
Эти штуки смотрят на меня? Bu şey bana mı bakıyor?
Окна на кухне смотрят на юг. Penceresi güneye bakan bir mutfağı var.
И на что они смотрят? Peki bunca insan ne izliyor?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!