Примеры употребления "birine benziyorsun" в турецком

<>
Çok yardımsever birine benziyorsun. Ты можешь быть полезен.
Bütün hayatını kendine geliştirmeye adamış birine benziyorsun. Похоже, ты всю жизнь оттачивал ремесло.
Sekiz mi? Onurlu birine benziyorsun ama beni sikmeye kalkıyorsun. Вы уважаемый человек, но хотите трахнуть меня в зад.
Sen zeki birine benziyorsun. Ты вроде умный парень.
Kiri seven birine benziyorsun. Ты вроде любишь грязь.
Çok iyi birine benziyorsun ama daha yeni tanıştık, tamam mı? Вы вроде хороший человек, но мы ведь только что познакомились.
Sen düzgün birine benziyorsun, Desmond. Ты ведь нормальный парень, Десмонд.
Mac, sen de delikanlı birine benziyorsun. Мак, похоже, ты настоящая опора.
Evet, hoş birine benziyorsun. Ну, ты выглядишь мило.
Gerçekten çok hoş birine benziyorsun. Ты кажешься очень хорошим парнем.
Başka birine boyun eğmenin neden kabul edilemez geldiğini anlayacak bir kadına benziyorsun. Вы похожи на женщину, которая понимает, почему подчинение кому-то недопустимо.
O, kendi Facebook sayfası gibi yerlerde mevcut sosyal ve politik durumlara ait analizlerini yazan bir sanatçıydı, fakat amacı yasayı çiğnemek veya birine hakaret etmek değildi. " Он деятель искусства, проводивший анализ социальной и политической ситуации в стране на своей странице в Facebook, но он не намеревался нарушить закон или обидеть кого - либо ".
Tıpkı bir meleğe benziyorsun. Ты похожа на ангела.
Bu aşılardan ailene veya herhangi birine bahsedersen aklının alamayacağı kadar acı verici ve yavaş şekilde ölmeni sağlarım. Расскажешь про это родителям, кому угодно, и я позволю тебе умереть медленной и мучительной смертью.
Ama sen şaşırmışa benziyorsun. Похоже, вы удивлены.
Yani birine ya da bir şeye vurmuş. Так что он ударил что-то или кого-то.
İyi bir çocuğa benziyorsun. Ты выглядишь хорошим ребёнком.
Her birine kaç tomografi yaptınız? Hatırlamıyorum. Сколько томографий вы назначили каждому из них?
Tam anlamıyla bir kıza benziyorsun. Ты так похож на девчонку!
Partikülleri toplamak için başka birine daha ihtiyacımız olabilir. Мы можем позвать кого-нибудь еще для сбора частиц...
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!