Примеры употребления "кому-то" в русском

<>
Я просто счастлив, что кому-то понадобился. Biri beni yanında istediği için çok mutluyum.
Кому-то придется заняться черной работой. Yani birileri ayak işi yapmalı.
Но кому-то придётся умереть. Ama birinin ölmesi gerek.
И зачем кому-то под НЗТ целиться в сенатора Морру? Ve NZT'nin etkisindeki biri neden Senatör Morra'yı hedef alıyor?
Кому-то же надо готовить. Birinin yemekleri yapması gerekiyor.
Ты не задумывался, зачем кому-то нужны семь копий? Birisi neden yedi kopya ister diye merak etmedin mi?
"это круто, наконец-то, скучать по кому-то новому" "Sonunda yeni birisini özlemek hoş". Çok şairane.
Нет, опять привыкать к кому-то... Hayır, yeniden birine alışmaya çalışmak...
Те должны принадлежать кому-то другому. Bunlar başka birine ait olmalı.
Почему кому-то стрелять в Майкла? Neden biri Michael'ı vursun ki?
По-моему, кому-то уже достаточно кофе на сегодня... Sanırım buradaki biri bugün için yeterince kahve tükketti..
Зачем кому-то нужны такие, как ты? Neden biri senin gibilerden daha fazlasını istesin?
Ох, кому-то нравятся жуки. Whoa, birileri böcek seviyor.
Он точно навалял кому-то. Kesinlikle birine yumruk atmış.
Он задолжал полмиллиона кому-то под именем Минк. Mink diye birine yarım milyon borcu varmış.
Ты посещала встречи Пилигрима и дала таблетку амнезии кому-то по имени Макс. Sen bu hac toplantılarına katıldın ve Max isminde birine amnezi tabletini verdin.
Кому-то нужно продолжить семейное дело - такое умение надо сохранить. Aile mesleğimizi devam ettirecek biri olmalı. Bu yetenekler kaybolup gitmemeli.
Ты уже стрелял из пистолета с транквилизатором кому-то в шею, чтобы украсть их личность. Gidip birisinin boynuna bayıltıcı tabancan ile ateş edip sonra da kimliğini çalacaksın, değil mi?
Работа грязная, но кому-то её надо выполнять. Bu pis bir iş ve birilerinin yapması gerek.
Кому-то влетит за это. Biri bu yüzden mahvolacak.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!