Примеры употребления "biraz tuhaf" в турецком

<>
Birbirimizi zar zor tanıyor olmamız sence de biraz tuhaf değil mi? Тебе не кажется странным, что мы едва друг друга знаем?
Biraz tuhaf, ama hoş, çalışkan biri. Немного странный, но хороший, трудолюбивый работник.
Onunla son konuştuğumda biraz tuhaf görünüyordu. Selam! Она выглядела какой-то нервной в прошлый раз.
Bütün bu Katoliklik işi de biraz tuhaf öyle değil mi? Да и вообще от католицизма можно голову сломать, правда?
Senin karı biraz tuhaf... Жена у тебя какая-то...
Sadece biraz tuhaf. Bunu daha önce hiç yapmamıştın. Странно как-то, ты так раньше не делал.
Bunun için benden izin istemen biraz tuhaf gibi sanki. По-моему, странно, что ты спрашиваешь моего разрешения.
Çünkü biraz tuhaf davranıyorsun da. Потому-что ты ведёшь себя странно.
Herkes seni biraz tuhaf sanıyor, değil mi? Все думают, что ты немного странный Верно?
Üç boşanma biraz tuhaf. Три развода это странно.
Sence de bu hikâye biraz tuhaf değil mi? Вам не кажется, что это странная история?
Yalnızca Henry'nin saçı biraz tuhaf görünüyor. Просто волосы Генри выглядят как-то ненормально.
Sizce de yemekte Carson'ın tavrı biraz tuhaf değil miydi? Тебе не показалось, что Карсон сегодня какой-то странный?
Fairchild'ın otopsisini bitirdim ve sonuçlar biraz tuhaf diyebilirim. Я закончила вскрытие Фэирчайлд и результаты немного странные.
Sesin biraz tuhaf geliyor. Твой голос странно звучит.
Kocaman kızsın, yalnız olman artık biraz tuhaf kaçıyor. Ты большая девочка, Из. Можешь и одна сходить.
Bu biraz tuhaf gelmiyor mu? Разве это не кажется странным?
Müvekkilim biraz tuhaf olabilir. Мой клиент довольно эксцентричен.
Ben de onu biraz tuhaf buluyorum. Я тоже считаю это немного странным.
Evet, kabuk biraz tuhaf görünüyor. Да, смотрите, скорлупа необычная...
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!