Примеры употребления "это странно" в русском

<>
Мда, это странно. Biliyorum, çok garip.
Это странно и немного неловко. Bu garip ve biraz uygunsuz.
Ну, это странно и страшно, но ведь такое впервые случилось на Земле. Yani, garip ve korkutucu ama dünya üzerinde böyle bir şey ilk kez oldu.
Это странно, однако, правда? Yine de garip, değil mi?
Это странно, сложно, сумасшествие от тайности встреч. Как два тайных агента в тылу врага. Rüya gibi, karmaşık bir şey, gizli kalma arzusu, düşman topraklarında gizli ajan gibi.
Это странно, здесь только один набор следов. Çok tuhaf, bir tek ayak izi var.
Просто ты как-то притихла, это странно. Bu kadar sessiz olman, çok garip.
Думаешь, это странно для беременной женщины хотеть для её мужа продолжение рода? Sence hamile bir kadının, kocasından destekleyici ve nazik olmasını istemesi tuhaf mı?
Это странно, но во время службы я понял, что стал французом. Ya askerlikten sonra? - Orduda görevim sırasında bir Fransız olduğumun farkına vardım.
Это странно. Куда она делась? Sürpriz oldu, nereye gitti?
Мне тоже казалось, это странно. Ben de bunun garip olduğunu düşünürdüm.
Это странно звучит, Киз, но это правда. Kulağa çılgınca geliyor, ama gerçek Keyes, inan.
Это странно. Но я это уважаю. Bu tuhaf, ama saygı duydum.
Нормальность - это странно. Normal, garip geliyor.
Это странно, но сейчас день, неизвестно, что будет ночью. Garip, ama şu an gündüz. Gece ne çıkar, kim bilir?
И вы говорите, что это странно, что некоторые части исчезли, или были повреждены. Şimdi de çok değişik bir durummuş gibi motorun bazı parçalarının hasar gördüğünü ve kayıp olduğunu söylemektesiniz.
Малыш, я понимаю, что это странно. Hayatım, garip geldiğini biliyorum, tamam mı?
Это странно, но поверьте... Çılgınca geliyor ama buna güvenin.
Вот если я пережил аборт, это странно? Bir kürtajdan sağ çıkmak garip olmaz mı sence?
Потому что когда взрослый мужчина живет со своим братом и его женой это странно. Bu durumda yetişkin bir adam kardeşiyle birlikte kalıyor olurdu. Kardeşinin karısı da tuhaf biri.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!