Примеры употребления "biraz karmaşık" в турецком

<>
Biraz karmaşık olmak iyidir. Приятно быть немного сложным.
Bu biraz karmaşık bir soru oldu efendim. Ну, это сложный вопрос, сэр.
Bu durum biraz karmaşık. Ох, слишком сложно.
Bu biraz karmaşık ama şu anda Doktor Light'ın peşine düşemeyiz. Всё сложно. Но сейчас мы не станем искать доктора Свет.
Bak, onunla aramız biraz karmaşık. Знаете, у нас сложные отношения.
Ben sadece bu biraz karmaşık bir mesele, diyorum. Я хочу сказать, что эта проблема очень запутанная.
Bunlar senin gördüğünden biraz daha karmaşık olaylar. Это чуть сложнее, чем вы преподносите.
Ancak aynı zamanda belki bir sonraki yazacağım şeyin de o kadar da iyi olmayacağı konusunda beni biraz korkutuyor. Но в то же время она немного пугает меня, вдруг следующая вещь, которую я напишу, не будет настолько хорошей.
Çok karmaşık ve ilginç birisi... Она очень сложная и интересная..
Biraz mısır ve keçiler bize iyi para getirebilir. Можно продать кукурузу и козу - этого хватит.
İşler karanlık ve karmaşık hâle geliyor. Краски сгущаются и их сложнее увидеть.
Her ikisinden de biraz var açıkçası. Немного того и другого, вообще-то.
Gerçek, çok daha karmaşık bir kavramdır. Правда - это гораздо более сложная вещь.
Peki yalancı, ama bunu söylerken biraz geri gittin. Fiziksel kaçınma işaretidir bu. Ладно, лгунья, но вы просто немного приврали, когда сказали это.
"Sevgili Ajan Booth sen karmaşık bir adamsın. "Дорогой Агент Бут, Ты сложный человек.
Sadece biraz susuz kaldı ve aklını kaçırdı. Он немного обезвожен и не в себе.
Kardeşim çok karmaşık bir insandır. Мой брат - человек непростой.
Açıl biraz, çekeyim şunu. Подвиньтесь, дайте я сниму.
Gerçek, karmaşık değildir. Правда не бывает сложной.
Sana da biraz çilginca gelmiyor mu? Это не кажется вам немного безумным?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!