Примеры употребления "чуть" в русском

<>
Чуть больше заинтересованности, пожалуйста. Biraz daha hevesli ol lütfen.
Фиона чуть не угробила Лиама. Fiona, Liam'i neredeyse oldurdu.
Вчера меня чуть не убила тугая шляпка. Dün neredeyse sıkı bir şapka tarafından öldürülüyordum.
Я из-за тебя чуть инфаркт не схватил. Senin yüzünden az kalsın kalp krizi geçirecektim.
Чуть не приняла таблетку. Neredeyse bir hap aldım.
Боюсь, я уговорил вашего кузена выпить чуть больше, чем следовало. Korkarım kuzeninizi biraz daha içmesi için ikna ettim, o da içti.
Чуть меньше шести штук. Altı binden biraz az.
Перальта, я чуть не забыл. Oh, Peralta, Nerdeyse unutuyordum.
Оболочка моего лучшего друга чуть не убила меня. En iyi arkadaşımın vücudu az daha beni öldürüyordu.
Хорошо, Кирби, нужно целиться чуть выше цели так, чтобы вода дугой стекала вниз. Pekâlâ Kirby, bu işin sırrı, hedefin biraz üzerine nişan almak. Böylece su aşağıya akacak.
Ты сейчас описала чуть ли не каждое ограбление. Evet, az önce tüm gaspları tarif ettin.
Он стоит чуть дороже, но из дантистов... Biraz daha pahalı, ama dişçiden'i diyor ki...
Тетя, чуть ближе! Teyze biraz daha yakına!
Чуть более гибок, когда дело доходит до танцев. Dans etmeye gelince, daha biraz daha esnek olur.
Это чуть посложнее, наверное займет секунду. Bu biraz karışık, biraz zaman alabilir.
Подожди, чуть не забыла. Dur, az daha unutuyordum.
Целься в бок, чуть ниже плеч. Karnına doğru nişan al. Omzunun biraz altına.
В Марселе Вы чуть не довели Пуаро до инфаркта, пролетев мимо его окна, когда поезд тронулся. Çünkü Marsilya'da tren tam kalkmak üzereyken, penceremin önünden hızla koşarak, Poirot'ya az kalsın kalp krizi geçirtecektiniz.
Чуть дальше, здесь, пятна уже направлены вниз. Biraz uzağında, burada, sıçrama yere doğru olmuş.
Чуть ещё. Давай, малыш. Biraz daha, hadi bebek.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!