Примеры употребления "bir yaratık" в турецком

<>
Ama o sadece büyük, çirkin bir yaratık. Но это всего лишь большое, уродливое создание.
O bir yaratık değil ve sen de ölmeyeceksin. Он не чудовище, а ты не умрешь.
Diğer taraftan, ortada kayıp bir yaratık var. Но с другой стороны, пришелец на свободе.
Canlı bir yaratık olmuştur. Он стал живым существом.
Onun bir yaratık olduğunu söyledin. Говоришь, он был монстром.
Peşimizde bir yaratık var ve sen muhabbet etmek mi istiyorsun? За нами гонится это существо, а ты хочешь поболтать?
Aynı zamanda bir yaratık yarattınız. А ещё вы создали чудовище.
Çirkin, iğrenç bir yaratık olduğumu söyledi. Она назвала меня уродом, отвратительной тварью!
Bunun bir yaratık olayı olduğunu sanıyordum. Я думал, тут монстры шалят.
Dylan ise şehirden gelen egzotik bir yaratık gibi. А он - такое экзотическое существо из города.
Ogre türü bir yaratık. Это что-то типа огра.
Bu arada, Becca Thorton kanserli, kayık götlü bir yaratık olabilir fakat sistem mühendisi olarak fena değildir. И кстати, Бекка Торнтон - просто кариозный анус, а не человек, но системный инженер неплохой.
Çünkü bir yaratık var, cin ve ben onu avlayacağım. Для этого существа, джинна, на которого я охочусь.
O kaltak bir yaratık.. Эта стерва - пришелец.
Kanatlı bir yaratık, yarasa değil. Ужас летучий, а не мыши.
Ama buraya bir yaratık gelirse, dikkatli olsa iyi eder. Но если монстры появятся где-то рядом, им не поздоровится.
O doğaüstü bir yaratık. Она сверхъестественное существо. Понимаешь?
Bundan canlı kurtulan bir yaratık bilmiyorum. Пока никто после такого не выживал.
Bir yaratık mı yaptı? Их создало некое существо.
Kitabın sonunda bir yaratık var. Есть монстр в конце книги.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!