Примеры употребления "bir kazaydı" в турецком

<>
Afedersin, bir kazaydı. Прости, это случайно.
Em, bu bir kazaydı. Эм, это была случайность.
Bir kazaydı. Ben sorumlu değilim. - Haydi be. Я попал в аварию, я не несу ответственность.
Benim ölümüm talihsiz bir kazaydı. Моя смерть была нелепой случайностью.
Yo, sadece iyi sonuçlanan bir kazaydı. Нет, это была просто счастливая случайность.
Hayır, bir kazaydı. Нет, это случайно.
Mary'nin hamile kalması bir kazaydı. Получилось нечаянно, Мери забеременела.
O reçeteyi ben yazdım ama olanlar tamamen bir kazaydı. Я написал тот рецепт, но это была случайность.
Bir kere, bu bir kazaydı, böylece bundan sıyrılabiliriz, öyle değil mi? Ну, это был несчастный случай, чтобы мы могли просто уйти, да?
Bu bir kazaydı ve bu iş böyle sonlanmalıydı. Произошел несчастный случай. На том все и кончилось.
Bir kazaydı ama yaralanan olmadı. Несчастный случай. Никто не пострадал.
Amacım bu değildi! Bu bir kazaydı! Я не нарочно, это была случайность!
Lucifer, saçma bir kazaydı işte. Люцифер, это была дурацкая авария.
Yangın tamamen bir kazaydı. Пожар был несчастным случаем.
Yani, bir kazaydı. Это ведь была случайность.
O bir kazaydı ve söylenti. Это было случайно и сплетни.
Kızınızı tekmelediğinizde, meydana gelen düşme tamamen bir kazaydı, değil mi? Когда вы пнули свою дочь, падение было несчастным случаем, да?
Ferragamo'nun ölümü bir kazaydı. Смерть Феррагамо - случайность.
Celia'nın ölümü bir kazaydı, tamam mı? Смерть Селии была несчастным случаем, понял?
Bu kahrolası bir kazaydı. Это паршивый несчастный случай.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!