Примеры употребления "bir bilim" в турецком

<>
Bu bir bilim fuarı, sihir yarışması değil. Это научный конкурс, а не состязание фокусников.
Bunun bir bilim adamı olarak kariyerini noktalayacağının farkında mısın? Ты понимаешь, что это конец тебе как ученому?
Evet, tıbbi meslektaşlarımın basit bir bilim algısı var. Да. Коллегам по профессии. Они понимают основы этой науки.
İşte bu tam benlik bir bilim. Вот такая наука мне по душе.
Ya başka bir bilim insanından bahsediyorsa? Laboratuvarda çalışan başka birinden? А вдруг она говорила об ученом, который работал в лаборатории?
O bir bilim değildir - ched seviye. Правильно? - Существует ещё и уровень.
Bizim oğlumuz bir bilim adamı. Ressam değil. Наш сын учёный, а не художник.
Bu mutlak bir bilim değil. Это не самая точная наука.
Hayır ben bir bilim adamıyım. О нет, я учёный.
Sen robotların alelade bir bilim kurgu yazarın ne düşündüğünü takacağını mı sanıyorsun? Ты думаешь, роботам есть дело, что какой-то там писатель думает?
Ee, ben eğitimli bir bilim adamıyım. Ну, я - ученый по профилю.
Madem o, Tanrı'yı oynayan bir bilim adamı bir bakıma sen de öylesin. Если эти ученые изображают из себя Бога, то и ты это делаешь.
Genel halkın gözünde, iletişim uyduları için navigasyon sistemleri konusunda uzmanlaşmış bir bilim adamı. Как считает широкая общественность, он ученый, специализирующийся на навигационных системах спутников связи.
Biliyorsunuz bayan Abraham, siz bir bilim kadınısınız. Вы знаете, мисс Абрахам, вы учёный.
Limitli, savunma kapasitesine sahip Küçük bir bilim istasyonu. Всего лишь маленькая научная станция с ограниченными оборонительными возможностями.
Ama sonra sen dünyaca ünlü bir bilim adamı oldun ben ise bir köy doktoru. Но ты тогда был всемирно известным ученым, а я - скромным городским врачом.
Affınıza sığınıyorum ama siz bir bilim adamısınız, satıcı değil. При всем уважении, вы ученый, но не торговец.
Ama sorunun kaynağını tespit edip, çözümler bulabilen bir bilim adamısın. Но вы ученый, который может видеть проблему и представлять решение.
General, gelinin erkek kardeşi Macaristanlı bir bilim adamı. О, генерал, брат невесты - венгерский ученый.
Geri istasyonda bir bilim subayına ihtiyacım olacak. Мне нужен офицер по науке за приборами.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!