Примеры употребления "ученым" в русском

<>
сначала я была ученым юристом, затем училась на художника. Akademik avukat (idim) ve sonrasında bir sanatçı olarak eğitim aldım.
Да, чтобы это понять нужно быть учёным. Bunu görebilmek için bilim adamı olmak gerekiyor mu?
Если я стану гениальным учёным, смогу уничтожить целый мир одним щелчком тумблера. Harika bir bilim adamı olursam bir düğmeye dokunmayla tüm dünyayı yerle bir edebilirim.
Он сказал, "Если ты не собираешься стать солдатом", то будь лучшим ученым. "Asker olmayacaksan, sıkı bir bilim adamı ol, en iyisi ol", dedi.
Ты имеешь ввиду не учёным? Bilim adamı olmayan mı yani?
Сегодня я разговаривал с мусульманским ученым. Bugün müslüman bir din adamıyla görüştüm.
Ты мог бы стать ученым или программистом, даже изобретателем. Bilim adamı ya da programcı, belki mucit bile olabilirsin.
Но ты тогда был всемирно известным ученым, а я - скромным городским врачом. Ama sonra sen dünyaca ünlü bir bilim adamı oldun ben ise bir köy doktoru.
Нет, он был учёным! Hayır, o bir bilimciydi.
Он был великим учёным. Büyük bir bilim adamıydı.
Если он решил стать учёным, бредни отца ему не урок. Ayrıca, Daniel gerçekten bilim adamı olmak istiyorsa o videoları izlememeli.
Не нужно быть ученым, чтоб увидеть, что Брендан пытался заполнить пустоту внутри себя. Brendan'ın hayatındaki bir boşluğu doldurmaya çalıştığını görmek için.. roket bilim adamı olmaya gerek yoktu.
Пятая пара тоже могла пожениться, просто он был христианским ученым и они боролись за больницу. Beşinci çift. Onlar da başarabilirdi ama adam Hıristiyan bir bilim adamıydı ve hastahaneye gitme konusunda tartıştılar.
Даже будучи учёным Иногда я должен полагаться на веру. Bir bilim adamı olarak bazen ben de kadere inanıyorum.
Но для записи, я собираюсь стать ученым. Ama haberin olsun, bilim adamı olacağım ben.
Технические данные помогут вашим ученым закончить новый Интерсект. Teknik veri bilim adamlarınızın Bilgisayar'ı bitirmesine yardımcı olur.
Эйнштейн остался весьма плодотворным ученым в 1920-е годы, долгое время придавая работе приоритетное значение после разрыва с Марич в 1914 году. Einstein, 1920ler "e kadar, inanılmaz derecede üretken bir bilim insanı olarak kalmış, en önemli çalışmalarını ise, 1914" te Marić "den ayrılmasının üzerinden epey zaman geçtikten sonra ortaya çıkartmıştır.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!