Примеры употребления "ученые" в русском

<>
Наши лучшие учёные принялись за работу. En iyi bilim insanlarımız çalışmaya başladı.
Ученые говорят, что цунами, возможно, было вызвано необычной лунной активностью. Bilim adamlarına göre buna, ayın ender görülen bir etkisi neden olmuş olabilir.
Как ученые поместили в тебя детей? Bilim adamları nasıl içine bebek yerleştirdi?
Все они похоронены здесь - ученые, священники, поэты. Hepsi toprak altında kalmıştır. Bilim adamları, papazlar, şairler.
Ученые доказали, что зона вторжения - это врата в параллельные или внеземные миры. Bilim adamları, Tecavüz'ün PARALEL ya da DÜNYADIŞI dünyalara açılan bir KAPI olduğunu ispatladılar.
Ученые, которые помогли ему понять его суперспособности. Onun muhteşem güçlerini anlamasını sağlayan bilim adamlarıydı bunlar.
Мы государственные деятели и учёные. Bizler devlet ve bilim adamlarıyız.
Но танк - всего лишь скромная закуска по сравнению с тем, что готовят учёные страны. Ancak bu tank ülkenin en iyi bilim adamlarının yapacağı yeni şeye oranla sadece bir ordövr sayılır.
Ученые доказали, что тысячи лет назад. Bilim adamları bunu binlerce yıl önce kanıtladı.
Его должны подтвердить другие учёные. Diğer bilim adamları tarafından onaylanmalıdır.
Почему ученые считают, что Солнце родилось из пепла сверхновой? Bilim insanları neden Güneş'in, bir süpernovanın küllerinden doğduğunu düşünüyor?
вас учёные в лаборатории сделали? Seni laboratuarda bilimadamları mı yaptı?
Ученые ошибаются чаще, чем оказываются правы. Bilimadamları gerçeği bulmaktan daha çok hatalı olurlar.
Мистер Старк опасался, что ваши ученые потратят оставшиеся образцы пытаясь восстановить сыворотку. Bay Stark bilim adamlarınızın kalan tek örneği serumu tekrar yaratmak adına harcayacağından endişelendi.
Учёные искали его столетиями. Araştırmacılar yüzyıllardır bunu arıyordu.
Когда-нибудь, учёные обнаружат, что вторая X-хромосома не содержит ничего кроме гена пустой болтовни. Bir gün gelecek ve bilim adamları ikinci X kromozomunun saçmalıktan başka bir şey içermediğini keşfedecek.
Ученые утверждают, что вселенной миллиардов лет, а земле -, 5 миллиарда. Bilimadamları bize kainatın milyar yaşında olduğunu ve dünyanın dört buçuk milyar yaşında olduğunu söylüyor.
Нептун и Плутон уже были поглощены, и ученые полагают, что горизонт событий достигнет Земли уже завтра. Neptün ve Plüton karadelik tarafından emildi bile, ve bilim adamlarına göre olay ufkunun yarından itibaren dünyamıza ulaşacak.
Пусть твою статью заметят более важные учёные. Çalışmanı daha önemli bilim insanlarına fark ettirmelisin.
Как там говорят учёные? Bilim insanları ne diyor?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!