Примеры употребления "bilgi gizlidir" в турецком

<>
Sosyal medyaya yüklenen ve hızlıca yayılan genelgede, yalnızca Sağlık Bakanlığı'nın sağlık sistemi hakkında bilgi vereceği belirtiliyor. Согласно циркуляру, опубликованному и быстро распространившемуся в социальных сетях, только Канцелярия министра имеет право публиковать информацию о системе здравоохранения.
Varacağımız hedef gizlidir ancak, misyonumuz ise gayet basittir. Место назначения хранится в секрете, но миссия проста.
Artık herhangi bir sağlık çalışanının, üst düzey yöneticinin, yönetimin ve yönetim kurulunun; sağlık konularında herhangi bir medya aracına bilgi erişimi sağlamaması talimatını veriyorum. Настоящим я предписываю и отдаю распоряжение о том, что ни один сотрудник или руководитель учреждений здравоохранения не должен предоставлять средствам массовой информации любого рода какую - либо информацию по вопросам здравоохранения.
"Kişisel bilgileri gizlidir. "Личная информация конфиденциальна.
Atnaf'ın insanlara yasalardaki hak ve özgürlüklerini anlamaları için bilgi yaymaya, sivil katılıma ve insan hakları aktivizmine karşı ilgisi Zone9 Blogu'nu kurmaya yöneltti. Страсть Атнафа к гражданской активности и интерес к распространению информации для граждан по поводу понимания того, что говорится в конституции об их правах и свободах, привели его к основанию, совместно с несколькими другими людьми, блога Zone9: его страсть к правозащитному активизму разожгла интерес к основанию этой организации.
Sayın Hâkim, bu belge kanıt niteliğindedir, bu nedenle de gizlidir. Ваша честь, этот документ является частью доказательств, и поэтому конфиденциален.
Proje ona ait. Bu kütüphanenin, Dünya hakkında bilgi edinmek için tek yer olduğu günleri hatırlıyor olmalısın. Наверное, вы еще помните те дни, когда эта библиотека была единственным источником знаний о мире.
Ama bu bilgilerin hepsi kesinlikle gizlidir. Но это же совершенно секретные сведения!
Sendeki bilgileri İmparatorluk bilgi ağında çapraz belge kontrolü yapabiliriz. Можно совместить ваши данные с данными из имперской сети.
Bu şey çok gizlidir. Эта хрень очень секретная.
Belki ben de konuyla ilgili bir bilgi verebilirim. Возможно, я смогу добавить немного уместной информации.
Bu kayıtlar son derece gizlidir. Это стало строго секретной информацией.
Her yerden bilgi sızıntısı olur. У нас постоянные утечки информации.
Ama bunlardan başka hepsi gizlidir. Но все остальное - конфиденциально.
Şuan basındaki pozitif bilgi akışını sağlamaya, her zamankinden daha çok ihtiyacımız var. Теперь, как никогда, нам нужно контролировать позитивный поток информации в прессу.
Gizli Servis güzergahları gizlidir. Маршруты личной охраны засекречены.
Andrea, bu bilgi kardeşinin katilini yakalamamıza yardımcı olabilir. Андреа, эта информация поможет найти убийцу вашего брата.
Çünkü sağlık kayıtları gizlidir. Ведь медицинские записи конфиденциальны.
Daima insanlar hakkında daha fazla bilgi istersin. Тебе постоянно нужны новые сведения о людях.
Kimliğim son derece gizlidir. Моя личность сильно засекречена.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!