Примеры употребления "beklenmedik bir" в турецком

<>
Ölüm sebebinin belirlenmesinde beklenmedik bir sapma oluştu. Неожиданные препятствия на пути определения причины смерти.
Bugün beklenmedik bir şeyi deneyimleyeceksin. Сегодня тебе придется кое-что узнать.
Beklenmedik bir yan etki olarak bazı duyguları ortadan kayboldu. Но был непредвиденный побочный эффект в виде подавления эмоций...
"İkimizi de ilgilendiren beklenmedik bir şey oldu. "Случилось непредвиденное, это касается нас обоих.
Bir anneden beklenmedik bir hareket, değil mi? Немного необычная реакция для матери, не думаешь?
Buster Oscar'ın karavanından yeni keşfettiği erkeklik hissiyle çıktı ve sonra beklenmedik bir hediye aldı. Бастер вышел из трейлера Оскара с новым чувством мужественности и получил подарок от судьбы.
Tarihte beklenmedik bir değişiklik. Неожиданный поворот в истории.
Yani beklenmedik bir şey ama bu... Знаю, это неожиданно, но...
Ama beklenmedik bir yan rüzgar çıktı. И вдруг подул жуткий боковой ветер.
Beklenmedik bir başarı yakalayan "Roanoke Kabusum" ilk çıktığında. Когда вышел неожиданный хит "Мой кошмар в Роаноке".
Sonra bir gece şatoya beklenmedik bir davetsiz misafir gelmiş. Şiddetli fırtınadan korunacak bir yer arıyormuş. Затем, однажды вечером в замок явилась незваная гостья, искавшая убежище от бушующей грозы.
Eğer masamda beklenmedik bir hediyeyle karşılaşırsam bunun çikolatadan olmasını tercih ederim. Я не против неожиданных подарков, но я предпочитаю шоколадные. Понял.
Başkanın yeni projeye desteği beklenmedik bir olay. Поддержка мэра зависит от этого нового протокола.
Dün gece geç saatte Interpol'den beklenmedik bir ilerleme aldık. Мы получили неожиданное известие из Интерпола вчера поздно вечером.
Beklenmedik bir yan etki? Некий неожиданный побочный эффект?
Al, birkaç doları sakladım. Son anda beklenmedik bir şey olursa diye. Эл, ну придержал несколько долларов, на случай каких-нибудь непредвиденных обстоятельств.
Ama ay sonra beklenmedik bir armağan aldı. Hо месяцев спустя он получил нежданный подарок.
Bayan Juul, beklenmedik bir ziyaretçiniz var. Миссис Юул, к вам нежданный гость.
Gezginler neden hiç beklenmedik bir biçimde parlaklıklarını değiştirir. Почему яркость небесных светил меняется столь неожиданным образом?
Beklenmedik bir anda geldi ve açti. Он неожиданно пришел и был голоден.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!