Примеры употребления "неожиданный" в русском

<>
"Специальный, очень замечательный, неожиданный гость" "Özel, süper fantastik sürpriz misafir."
Неожиданный для сезона снегопад в утра. "Sabah saat'de beklenmedik kar yağışı"
Что за приятный и неожиданный сюрприз. Ne beklenmedik ve hoş bir sürpriz.
Неожиданный поворот, так сказать. Beklenmedik bir gelişme, diyelim.
Вчера её муж нанёс неожиданный визит. Dün kocası sürpriz bir ziyarette bulundu..
Неожиданный поворот в уже и без того невероятной истории: Zaten inanılmaz olan bir hikayede sürpriz bir gelişme yaşandı.
У тебя просто дар появляться в самый неожиданный момент. En beklenmedik zamanlarda ortaya çıkmak konusunda gerçekten yeteneğin var.
Неожиданный сюрприз может стать замечательным событием. Beklenmeyen şeyler, harika şeylere dönüşebilir.
Кларк, этим утром мне нанес неожиданный визит один из людей Лайонела Лютера. Clark, bu sabah Lionel Luthor'un adamlarından biri bize sürpriz bir ziyarette bulundu.
Откуда этот неожиданный интерес к испанскому? İspanyolca'ya olan bu ani ilginiz neden?
Откуда этот неожиданный интерес к Великой Стене? Mühteşem duvarlara bu ani ilgi nerden çıktı?
Возьму Майка, совершим неожиданный визит нашему мистеру Совершенство. Mike'ı alıp, Bay Mükemmel'e sürpriz bir ziyarette bulunacağım.
Неожиданный поворот в истории. Tarihte beklenmedik bir değişiklik.
Неожиданный перевод перед самым концом войны. Загадочное нападение на базу своих же войск. Savaşın sonuna doğru beklenmedik bir tayin çıktı müttefik üsse yapılan gizemli bir saldırı.
Говорят, здесь неожиданный конец. Sürpriz bir sonu olduğunu söylüyorlar.
Это будет неожиданный поворот. Ters köşe bu olacak.
События приняли неожиданный оборот. Olay beklenmedik bir hal aldı.
Уильямс представил свой самый неожиданный альбом "Rudebox" 23 октября 2006 года. Williams, beklenen dans / elektro albümü "Rudebox" ı 23 Ekim 2006'da piyasaya sürdü.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!