Примеры употребления "неожиданно" в русском

<>
Эсанов слишком долго оставался в очереди снаружи и неожиданно вошёл в тёплое помещение. Esanov dışarıda (soğukta) çok uzun süre bekledi ve bir anda sıcak bir yere girdi.
Так внезапно, неожиданно. Çok ani, beklenmedik.
Эрик Крох неожиданно резко перевернулся на спину и совершил агрессивное движение в мою сторону. Eric Krogh aniden ve beklenmedik bir şekilde dönerek bana doğru saldırgan bir hamlede bulundu.
Мой телефон неожиданно исчезает, и также неожиданно появляется спустя пару дней. Telefonum birden ortadan kayboluyor, iki gün sonra kayıp eşyalar kutusundan çıkıyor.
Она позвонила неожиданно, друг. Bir anda orada bitti dostum.
Неожиданно я перестал ощущать их чакру. Çakraları birden hissedilemez bir hal aldı.
Знаю, это неожиданно, но... Yani beklenmedik bir şey ama bu...
Это неожиданно, но он поддерживает. Darbe oldu ama bana destek oluyor.
Неожиданно, что-то ударило меня.. Birdenbire, fark ettim ki...
Но когда они встречают подходящего человека, всё неожиданно меняется. Ama doğru insana rastladıkları an, birden her şey değişir.
Неожиданно так много вещей обретают смысл. Birden her şey anlam kazanmaya başladı.
Неожиданно его противник отступает. Rakibi aniden geri çekiliyor.
Совершенно неожиданно, и в то же время неизбежно. Tamamen beklenmedik, ama aynı zamanda kaçınılmaz bir yer.
Да, неожиданно мягко сказано. Evet, herşeyden önce beklenmedik.
Он неожиданно пришел и был голоден. Beklenmedik bir anda geldi ve açti.
Они - мелкие воры, которым везёт неожиданно долго. Onlar açıklanamayan bir şekilde köşeyi dönmüş ufak çaplı hırsızlar.
У меня неожиданно возникли дела. Stan Morsky. Bir şey oldu.
Это может быть очень неожиданно... Bu bir sürpriz gibi gelebilir...
И потом неожиданно ты вернулся из Калифорнии. Sonra bir anda sen California'dan geri döndün.
Неожиданно появился Джон, признаваясь в любви, всё больше затягивая меня в этот мир. Birden John ortaya çıktı ve bana aşkını itiraf edip beni bu dünyaya daha da bağladı.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!