Примеры употребления "bedelini ödeyecek" в турецком

<>
Margot bunun bedelini ödeyecek. Марго за это заплатит.
Belediye bunun bedelini ödeyecek. Город за это заплатит.
Bu hayvanlar bunun bedelini ödeyecek. Эти звери заплатят за это.
Evet, Margaery şehrin iyi insanlarının huzurunda günahlarının bedelini ödeyecek. Да, Маргери искупит свои грехи перед добрыми жителями города.
Bunun için para ödeyecek misin? Ты собираешься за него платить?
İhanetinin bedelini ona ödet. Tamam mı? Заставь его заплатить за его предательство!
Bize ne kadar ödeyecek? Сколько она нам заплатит?
Ve bedelini otel ödedi. И гостиница заплатила цену.
Onlara ödeyecek paramız yok. Нам нечем им платить.
Bu sefer bedelini ödeyecekler. За это они поплатятся.
Bu çocukların parasını kim ödeyecek? Кто заплатит за эту ребятню?
Satın alma bedelini düşürmek için birtakım yollar mutlaka vardır. Там должна быть какая-то формула для вычисления покупной цены.
Navarone, bu geceki başarınızı ağır ödeyecek. Навароне дорого заплатит за ваш сегодняшний успех.
Başkalarının iftiralarının bedelini neden bu çocuk ödesin? Почему ребенок должен расплачиваться за грехи других?
Bunun için ekstra ücret ödeyecek miyim? Мне за это придётся сверху платить?
Ama varsa bedelini ödemek için hazır olsan iyi edersin. Но если есть, ты должен быть готов расплатиться.
Ne kadar istersen ödeyecek. Он заплатит сколько захочешь.
Alti yil önce, bir anlik gaflet yüzünden buraya düstüm ve hâlâ bedelini ödüyorum. Шесть лет назад я не удержался, и я всё ещё расплачиваюсь за это.
Adam iki katı ödeyecek. Он заплатит двойную цену.
Hepimiz bunun bedelini öderiz. Нам всем придется заплатить.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!