Примеры употребления "цену" в русском

<>
Конечно, за определенную цену. Bir bedel karşılığında tabii ki.
Он поднял цену и это вас разозлило? Fiyatını yükseltti bu da sizi kızdırdı mı?
Если Кира заплатила конечную цену за свою преданность корпорации, это не останется незамеченным. Eğer Kiera şirketlere olan sadakati için en yüksek bedeli ödemişse bu, dikkate alınacaktır.
Вот как Нина Ховард узнала цену костюма. Nina Howard bu sayede smokinin değerini biliyordu.
Он хотел взвинтить цену. Fiyatı yükseltmek istemiş. Siktir!
Впрочем, любая информация имеет свою цену. Bu bilginin bir bedeli olur, tabi.
Ты как никто другой знаешь, что его сделки всегда имеют цену. Onunla yapılan antlaşmaların hep bir bedeli vardır herkesten daha iyi biliyorsun bunu.
За соответствующую цену я бы смогла устроить концерт Битлз во дворе тюрьмы. Doğru fiyat verilirse bahçede Beatles'ın bir araya gelişi için konser bile ayarlarım.
Их дерзость имеет цену. Küstahlıklarının bir bedeli var.
Хан, ты изменил цену тампонов? Han, tamponların fiyatını mı değiştirdin?
Ты получил свою цену? Fiyatı kabul ettirebildin mi?
За определенную цену, конечно же? Bir bedel karşılığında, hiç şüphesiz?
Вы все согласились на предложенную цену. Hepiniz memnun olduğunuz bir fiyata sattınız.
Каждый имеет свою цену. Herkesin bir ücreti vardır.
У меня есть и серьги, могу предложить хорошую цену. Güzel küpelerim var. Sana çok iyi bir fiyat teklif edebilirim.
Я готов заплатить необходимую цену. Gereken bedel neyse ödemeye hazırım.
Женщина, которая знает себе цену. Bir kadını kadın yapan değerler vardır.
Но это имело свою цену. Ama bunu bir bedeli varmış.
И цену платить не мне. Bedeli ödemesi gereken ben değilim.
Этот джентльмен заплатит мне настоящую цену. Bu beyefendi bana uygun fiyatı ödeyecektir.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!