Примеры употребления "bardak" в турецком

<>
Beni içeri aldı, kanı temizledi ve bana bir bardak limonata verdi. Она отвела меня в дом, обработала коленки, дала стакан лимонада.
Bunu bir bardak şampanyanın içine koyabilir misin? Ты можешь положить это в бокал шампанского?
Sana bir bardak çay getireyim, Nan. Я принесу тебе чашку чая, бабушка.
İki bardak ve biraz şarap buldum. Я нашел вино и два бокала.
dolar ve iki kırık bardak. баксов и два разбитых стакана.
Kâğıt bardak ve kalem sipariş ettiğimiz insanlar mı? У вас мы заказываем бумажные стаканчики и карандаши?
Bir kırmızı top, üç bardak. Один красный шарик, три чашки.
O gece Charlotte ağrı kesici kullanıyordu. Ve üstüne en az bardak şampanya içti. Шарлотта была на транквилизаторах тем вечером и выпила не меньше трех бокалов шампанского.
Annem ve babam şunu anladılar ki, saf bir kristal bardak özen ister aksi takdirde tuzla buz olabilir. Родители поняли, что с изящным хрустальным бокалом надо обращаться осторожно, а то он может вдребезги разбиться.
Bana salam ve peynirli sandviç ve bir bardak bira gönderin. Пришлите мне бутерброд с салями и сыром и кружку пива.
İki bardak şampanya iki taze sıkılmış portakal suyu ve iki kulüp sandviçi istiyoruz. Принесите два бокала шампанского, два свежевыжатых апельсиновых сока и два клубных сендвича.
Günde sekiz bardak su ve bol bol uyku. Восемь стаканов воды в день и много сплю.
Böylece temiz bardak kalmadığı için önceki yıllardaki Paskalya yumurtası bardak koleksiyonunu kullanmaya başlamak zorunda kalmazsın. Тогда не придется использовать коллекцию вазочек просто потому, что чистых чашек уже не осталось.
Minik bardak, büyük ofis, pahalı takım. Крошечные чашечки, большой кабинет, дорогие костюмы.
Güzel bir bardak kakaonun her ikinize de iyi gelebileceğini düşündüm. Я подумала, вам обоим не помешает хорошая чашка какао.
Dedektif Sanchez, ona bir bardak su getirir misiniz? Детектив Санчес, принесите ей стакан воды, пожалуйста.
İzler düzgün değil, bu da bir bardak ya da şişeyi gösteriyor, muhtemelen bira şişesiymiş. Отпечатки чётки, что указывает на бокал или бутылку, так что это могло быть пиво.
Bir bardak kahve ve kızarmış piliç istiyor. Она будет чашку кофе и жареного цыплёнка.
Al. Bunu aç ve bize iki temiz bardak getir. Вот, откройте её и принесите два чистых бокала.
Ben sadece yarım bardak içtim. Я выпила только половину стакана.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!