Примеры употребления "bahsetmek aklına gelmedi" в турецком

<>
Bundan bana bahsetmek aklına gelmedi mi? И ты не подумал предупредить меня?
Telefonda bundan bahsetmek aklına gelmedi mi? Не думала упомянуть это по телефону?
Nobles'dayken söylemek aklına gelmedi mi? Тебе не пришло в голову сказать сразу?
Sheldon, acaba başka bir plan yapmış olabileceğim aklına gelmedi mi? Özür dilerim. Шелдон, тебе не приходило в голову что у меня могу быть другие планы?
Poirot'un da önemli bir adam olabileceği hiç mi aklına gelmedi? Ему не приходит в голову, что Пуаро значительный человек.
Önce aramak aklına gelmedi mi? А как же позвонить сначала?
Bu hiç aklına gelmedi mi? Вы когда-нибудь думали об этом?
Başka aklına gelen isim var mı? Других имён на ум не приходит?
Bir daha ne müdürden, ne de okuldan mektup gelmedi. Больше никаких писем из школы ко мне домой не приходило.
Bu konudan kesinlikle bahsetmek istemiyorum. Однозначно не хочу это обсуждать.
Resim Haberleri'nden birisi, Dr. Wells bir olayda şüpheli diye Iris'in aklına girmiş. Ne olayında? Кое-кто в газете вбил Айрис в голову, что в докторе Уэллсе есть нечто подозрительное.
Bugün mektup gelmedi, değil mi? Сегодня письма не было, да?
Bana bir kez bile olsun Mike'ın durumundan bahsetmek istedin mi bunu bilmek istiyorum. Я хочу знать: ты хоть раз хотела рассказать мне правду о Майке?
İçeri girince aklına en kötüsü geldi. Ты вошел и подумал самое плохое!
Gelmedi, daha önce denedim. Нет, я пробовал раньше.
Düşükten bahsetmek ister misin? Хочешь поговорить о выкидыше?
Özür dilemek aklına geldi mi? А ты не думал извиниться?
Aslında aşçı henüz gelmedi. Вообще-то повара еще нет.
Dedektiflere bundan bahsetmek istiyor musun? Хочешь рассказать детективам об этом?
Bu konuda benimle konuşmak aklına geldi mi hiç? Ты когда-нибудь думал поговорить со мной об этом?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!