Примеры употребления "пришло" в русском

<>
Пришло время переезжать в новый дом. Yeni bir eve taşınma zamanı geldi.
Пришло время что-то предпринять. Yakında bir numarasını gösterecektir.
Пришло время тебе узнать. Şimdi bilmenin zamanı geldi.
Пришло время закончить работу. Şimdi işi bitirme zamanı.
Думаю пришло время пожить в реальном мире какое-то время. Sanırım biraz da gerçek dünyada yaşamanın vakti artık geldi.
"Но пришло время попрощаться. "Ama şimdi veda zamanı.
Пришло время зарабатывать на пропитание. Ekmek paranı kazanma vaktin geldi.
Просто пришло в голову. Sadece aklıma böylesi geldi.
Пришло время сменить руководство. Liderlikte değişim vakti geldi.
Я думаю пришло время съехаться. Bence beraber yaşamanın zamanı geldi.
Когда выросли иx дети и внуки, пришло время зажечь вавилонскую свечу. Çocukları ve torunları büyüdüğü zaman, Babil mumunu kullanmanın da zamanı gelmişti.
Пришло время ей идти своей дорогой. Kendi ayakları üzerinde durma zamanı gelmişti.
Это пришло сегодня по почте. Bu, bugün postayla geldi.
Пришло время вернуться домой. Şimdi eve dönme zamanı.
Ваше Высочество, пришло время продолжить обучение. Majesteleri, Sigangwon'a gidip çalışma vaktiniz geldi.
Теперь когда мы свободны от оков правительства пришло время изменить всё к лучшему. Kendimizi hükümetin korkunç zincirlerinden azat ettiğimize göre yerine daha iyisini koyma vakti gelmiştir.
Пришло время отпустить кардинала. Kardinali bırakmanın zamanı geldi.
Пришло время перестать бояться. Korkmayı bırakmanın zamanı geldi.
Так что теперь пришло время для тест-драйв в реальном мире. O zaman şimdi gerçek dünyada test sürüşü yapma zamanı geldi.
Пришло время провести опытные испытания. Şimdi de saha çalışmasına geçmeli.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!