Примеры употребления "baştan çıkardı" в турецком

<>
O kadın, beni baştan çıkardı. Та женщина, она соблазнила меня!
Kim Hang Ah hanım sizi kasten baştan çıkardı. Что госпожа Ким Хан А намеренно соблазнила вас.
Esprilerin ve nezaketin beni baştan çıkardı. Твой юмор и галантность покорили меня.
Ama beni baştan çıkardı. Но она соблазнила меня.
Tüm bu müzikler Chris'i baştan çıkardı. Вся эта жестокая музыка испортила Криса.
Cumhur Başkanı Ford yeni bir af çıkardı. Потом президент Форд взял всё на себя.
Bu da senin saçma sapan "sil baştan" fikirlerinden bir işte. Это просто ещё одна из твоих дурацких идей "начать сначала".
Gömleğini ne zaman çıkardı? Почему он снимает рубашку?
Her şeyi baştan gözden geçiriyorsun gibi. Вы будто снова переживаете это все.
Seth iyi iş çıkardı. Сет проделал хорошую работу.
Her şey baştan başlar. Тогда всё начнётся сначала.
Onları dışarı kim çıkardı? Кто достал их оттуда?
Bir kez daha baştan alıyoruz. Ещё раз с самого начала!
Seni o mu çıkardı? Это он вытащил тебя?
Bu yeni baştan Falklands, Harry. Это будто снова Фолклендская, Гарри!
Neyse ki, Hondo beni enkazdan çekip çıkardı. Хорошо, что Хондо вытащил меня из-под обломков.
Pekâlâ, baştan alalım. Ладно, давай сначала.
Harika bir iş çıkardı, ve itiraf etmeliyim, sende öyle. Он сделал многое, и я должен признаться, ты тоже.
Baştan anlatmama izin verin. Давайте начнем с начала.
İlk seferine göre adamınız iyi iş çıkardı. Это же первое занятие. Твой парень справился.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!