Примеры употребления "başına gelebilir" в турецком

<>
Şimdi, Bayan Lacey, Ölmek üzere olan bir adam nasıl buraya kadar tek başına gelebilir? Ну, миссис Лэйси, как этот парень мог добраться сюда один, если он умирал?
Bayan, bu olay herkesin başına gelebilir. Мэм, это могло случиться с каждым.
Herkesin başına gelebilir, tamam görüşürüz. С каждым может случиться. До скорого!
Aynı şey Mulder'ın da başına gelebilir. Тоже самое может случиться с Малдером.
Dışarıda başına her an bir şeyler gelebilir. Он может там пораниться сам по себе.
Tek başına gitmesen iyi olur. Вы не должны уходить один.
Kız kaçırmaya karşı daha büyük cezalar uygulamak, Kırgızistan'daki bütün erkeklerin hapse atılması anlamına gelebilir. Ужесточение наказания за кражу невесты может привести к тому, что мы пересажаем всех мужчин в Кыргызстане.
Yukarıda, uzayda bir başına, bir uzay odasında. Он в космосе, один, в космической каморке.
Ama çocuğumun doğum günü partisine gelebilir misiniz acaba? А можно вас попросить на день рождение прийти?
Pekâlâ, ya Hobbs onları tek başına yemediyse? А что если Хоббс съел их не один?
Olduğum yere gelebilir misin? Можешь приехать за мной?
Başına kötü şeyler gelmeden önce. Пока что-нибудь плохое не случилось.
Sence, bu akşam bana gelebilir mi? Думаете она может прийти ко мне ночью?
Laurie balayına kendi başına mı gitti? Лори поехала в медовый месяц одна?
Tatlım, gelebilir miyiz? Дорогая, можно войти?
Jace, eğer başına bir şey gelirse... Джейс, если что-то случится с ним...
Bir iki saat sonra gelebilir misin? Можешь зайти через час, тридцать?
"Adam başına iki külçe altın." Два слитка, по одному за голову.
O zaman anne, okulumuzun önüne gelebilir misin? Мам, а ты сможешь прийти в школу?
Bu tek başına bile bir gizem gibi görünüyor. Оказывается, что это само по себе загадка.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!