Примеры употребления "bırakıyorsun" в турецком

<>
O zavallı fakir kocanı - bu kadar çabuk mu bırakıyorsun? Вы бросаете бедного бастарда, вашего мужа, так скоро?
Yani beni devre dışı mı bırakıyorsun? Значит, ты отшить меня решил?
Beni neden bırakıyorsun ki? Почему мы должны расстаться?
Beni burada hep yalnız bırakıyorsun. Ты всегда оставляешь меня одну.
Sen de mi beni yalnız bırakıyorsun? Эй, даже ты бросил меня?
Bir an, beni yüz üstü bırakıyorsun sandım. Я уж подумал, что ты меня бросаешь.
Beni orada öylece bırakıyorsun. Ты бросил меня наверху.
Sen hep beni bırakıyorsun. Ты всегда бросаешь меня.
Para, ahbap bir iz bırakıyorsun. Они оставляя след денег, чувак.
Beni yalnız mı bırakıyorsun? И оставляешь меня одну?
Gus, beni zor bir durumda bırakıyorsun, lan. Гас, ты действительно ставишь меня в сложное положение.
Evde bir yılanı serbest mi bırakıyorsun? Как ты додумался принести сюда змею!
Beni sahada tek başıma mı bırakıyorsun? Ты меня бросишь в поле одного?
Her zamanki gibi Dodd ve beni geride bırakıyorsun. Как всегда, ты бросаешь нас с Доддом.
Ekmek kırıntısı bırakıyorsun, değil mi? Ну ты же бросаешь хлебные крошки?
Neden sana yaptıklarını yanına kâr bırakıyorsun? Почему ты позволяешь ему уйти безнаказанным?
Ya da sen bırakıyorsun. Или ты сама увольняешься.
Beni Hank için bırakıyorsun. Ты уходишь к Хэнку?
Neden cüzdanını, pantolonunun cebinde bırakıyorsun ki? Зачем ты оставил свой бумажник в штанах?
Her gün bırakıyorsun sen. Ты каждый день уходишь.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!