Примеры употребления "оставляя" в русском

<>
Они оставляя след денег, чувак. Para, ahbap bir iz bırakıyorsun.
Оставляя, таким образом, убийство первой степени невинного -летнего человека нераскрытым. Bu sırada yaşında masum bir adamın birinci derece cinayeti Çözülemeyecek şekilde oluşturuldu.
Собираешься прятаться в хирургии, оставляя старых друзей? Saklanıp ameliyata girerek eski arkadaşlarını arkanda mı bırakacaksın?
Я чувствую себя виноватой, оставляя Мэриголд одну. Marigold'u tek başına bıraktığım için çok kötü hissediyorum.
Сэм также хорошо справляется, оставляя стыд позади. Sam de aynı zamanda harika. Utancını geçmişte bırakıyor.
Чувствую себя неудобно, оставляя девочек на абсолютного незнакомца. Kızları hiç tanımadığımız birisiyle yalnız bırakırsak içim rahat etmez.
Оружие, нейтрализующее все энергосистемы наших кораблей, оставляя их беззащитными. Gemilerimizin tüm gücünü devre dışı bırakan bir silah. Hedefleri savunmasız bırakıyor.
Исчезнуть, не оставляя ничего после себя. Yok olacağım, geride hiçbir şey bırakmadan.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!