Примеры употребления "ставишь" в русском

<>
Ты ставишь их интересы выше своих. Onların ihtiyaçlarını kendi ihtiyaçlarından önde tutmaktan.
Ты ставишь меня в ужасное положение. Beni çok zor bir pozisyona soktun.
Подходишь к операционному столу, встаёшь у голубой линии и ставишь поднос. Ameliyat masasına doğru yürü, mavi çizginin önünde dur ve tepsiyi bırak.
На всех ставишь свое клеймо, да? Orta noktası olmayan birisin, değil mi?
Ты ставишь меня выше Андерсона Купера? Beni Anderson Cooper'ın önüne mi koyuyorsun?
Ты ставишь, я разбиваю. Sen topla, ben dağıtayım.
Ты ставишь мне диагноз? Bana teşhis mi koyuyorsun?
Вот что бывает, когда ставишь на еврея. Eh, bir yahudiye para yatırırsan olacağı budur.
Гас, ты действительно ставишь меня в сложное положение. Gus, beni zor bir durumda bırakıyorsun, lan.
Ты понимаешь, что снова ставишь меня в крайне неловкую ситуацию. Bunun beni bir kez daha tuhaf bir duruma soktuğunun farkında mısın?
Так что если ставишь евро, я забираю. Yani, Euro bahse girersen, ben alacağım.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!