Примеры употребления "aynı" в турецком с переводом "тоже"

<>
Bu ritüel aynı zamanda Depo'nun size bir armağanı. Нет. Этот ритуал - тоже дар Хранилища нам.
Aslında, Bryan, aynı anda içip otobüsü kullanamazsın. Вообще-то, Брайан, за рулем пить тоже нельзя.
Ve sanırım Carlos aynı zamanda senin meselen. И полагаю Карлос теперь тоже твоя проблема.
Bence bu adam Lee Kyung Sub'u öldüren adam, ve aynı zamanda babamı öldürdü. И именно этот "кто-то" убил Ли Гён Сопа и моего отца тоже.
Yaklaşık üç ay önce aynı şekilde işkence görüp, tecavüze uğradı. Три месяца назад на нее тоже напали с электрошокером и изнасиловали.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!