Примеры употребления "aynı" в турецком с переводом "самое"

<>
Eminim Harper da aynı şeyi yapacaktır. Уверен, Харпер сделает тоже самое.
Eminim babalar da aynı şeyi yapıyordur. Уверена, отцы делают тоже самое.
Aynı şey şirketten ayrılma kararın için de geçerli. Тоже самое относится к твоему решению покинуть компанию.
Sanırım o da aynı şekilde hissediyor. Думаю, он чувствует тоже самое.
Umarım arkadaşların da seninle aynı duyguları paylaşır. Надеюсь, твои друзья чувствуют тоже самое.
Ben de sizin yerinizde olsam aynı şeyi yapardım. Я бы сделал тоже самое на вашем месте.
Aynı şeyi düğünümüzde de alaycı bir şekilde söyledin ama bir bak bakalım sonuç nasıl. Ты сказала, то-же самое, с тем-же сарказмом на нашей свадьбе. И смотри-ка?
Waverly Üniversitesi'nin görevlileri de aynı şeyleri söyledi. В администрации университета Уэйверли сказали тоже самое.
Öyleyse, öldürüldüğü sırada, tam olarak aynı vakitlerde, burada, Philadelphia 'daydın. Значит, ты был в Филадельфии в то самое время, когда она была убита.
Gazetecilik de aynı durumdaydı, üstünden da çok zaman geçmedi. И в журналистике было тоже самое еще не так давно.
Marvin Caul da aynı şeyi yapmış olmalı. Марвин Кол должно быть сделал тоже самое.
Lord Lisle da aynı şekilde, ama onunki Calais'te. Лорд Лайл - тоже самое, но в Кале;
Aynı anda Guy De Cornet de şu binada aynı işi yapıyor olacak. Одновременно Ги Де Корне будет делать тоже самое вот в этом здании.
Evet mısırlılar da bin yıl sonra aynı şeyi yaptılar. Да, египтяне делали тоже самое тысячи лет спустя.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!