Примеры употребления "alışkanlık haline getirme" в турецком

<>
Büyük bir mesele haline getirme. Не делай из этого проблемы.
Bunu mümkün kılmak için düzenli bir alışkanlık haline getirdim. Я использую привычки и рутинные действия, чтобы выжить.
Toplantı önceleri içmeyi alışkanlık haline mi getirdin? Вы взяли в привычку пить до встречи?
Bu alışkanlık haline geldi. Это входит в привычку.
Seni bu silah ve asker haline biz getirdik. Мы превратили тебя в оружие, в солдата.
Kaçmayı aklına bile getirme. Даже не думай убегать.
Yok yok. Benimki sadece bir alışkanlık. Да нет, это просто привычка.
Ve o kadının kölesi haline gelir. Kadının elbiselerini diker ve ona tapar... И он стал её рабом, он штопает ей одежду и боготворит...
Bu geri getirme işinin hangi aşamasında D sınıfı elmasları kara borsada pazarlamak var? И какая часть возврата включает в себя попытку продать бриллианты на черном рынке?
Nefes alıp vermen bile bir alışkanlık. Даже твоё дыхание всего лишь привычка.
Hazırlattığım kanunla Eşitlikçiler'e üye olmak, hatta bağlantı kurmak bile suç haline gelecek. Поэтому предлагаю признать незаконным пребывание членом Уравнителей или быть каким угодно образом замешанным.
Yeni yapılan insanı getirme. Не бери нового человека.
Tastamam bu. Bir alışkanlık. Это всего лишь привычка.
Bu cumartesi gecesi geleneğimiz haline geldi gibi bir şey. Эм, это уже почти стало нашей субботней традицией.
Beni geri getirme hakkını size ne veriyor? Что дало вам право вернуть меня сюда?
Bir alışkanlık gibi, sanırım. Это как привычка, полагаю.
Önemli bir şey haline geldi. Это стало важным для меня.
Evet. O aspirini getirme. Забыла аспирин мне принести.
Biraz alışkanlık biraz da batıl itikat. Это часть привычки, часть суеверия.
Hayatım, şu haline bir bak. О, дорогая, какой беспорядок.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!