Примеры употребления "входит" в русском

<>
Это не входит в твою компетенцию, Мария-Антуанетта? Senin ilgi alanına girmiyor mu, Marie Antoinette?
Мистер Виллс, объект входит в офис. Bay Wills, hedef çalıştığı gazeteye giriyor.
Когда твоя команда входит? Ekip ne zaman girecek?
Она входит, и через минут... O girdikten, 20 dakika sonra...
Воздух входит и выходит. Hava girer ve çıkar.
Он входит, становится прямо напротив камеры и стоит там минуты, пока его не забирают? İçeriye girip, yakalanana dek yüzünü güvenlik kamerasına dönüp yirmi üç dakika boyunca öyle beklemiş mi?
Марс теперь входит в империю. Mars artık imparatorluğun bir parçası.
Сигнал не входит и не выходит. İçeri giren veya çıkan sinyaller yok.
А потом входит его мама. Sonra annesi de odaya giriyor.
Всем постам, цель входит в парикмахерскую. Tüm birimler, hedef berber dükkanına giriyor.
Благоразумие входит в соглашение. Gizlilik anlaşmamızın bir parçası.
Это не входит в их замысел. Bu onların tasarımının bir parçası değildir.
Когда бедность входит через дверь, любовь вылетает через окно. Yoksulluk kapıdan girdiği zaman, mutluluk da pencereden çıkıp gider.
Элейн, когда женщина входит на на бал, она поворачивается. Elaine, bir kadın baloya giriş yapınca, fırıl fırıl döner.
Вторая: Рид входит для собеседования с Эмбер. Бэкки смотрит. İki, Reed, Amber'ın yanına geliyor ve işi yapıyorlar.
Он входит через ворота на юго-восточном углу и оставляет тело Мэри в сквере. Güneydoğu köşede bu panjurlar boyunca kareye giriyor ve Mary'nin cesedini Meydanın içine sürüklüyor.
В мою программу входит построение доверия. İnsanların güvenini kazanmak programımın bir parçası.
Вопрос: укрытие в пещере с запасом шоколада входит в этот план? Çikolatalı gıdalarla dolu bir kulübede saklanmak, planın bir parçası olabilir mi?
Подслушивание тоже входит в ваши обязанности, мистер Страуд? Casusluk yapmak iş tanımınızın bir parçası mı Bay Stroud?
что-то крупное входит в ворота гиперпрыжка. sıçrama geçidinden gelen bir şey var.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!