Примеры употребления "aklın karışmış" в турецком

<>
Aklın karışmış, Betty. Ты запуталась, Бэтти.
O yüzden biraz aklın olduğunu düşünüyorum. Значит, у тебя есть мозги.
Bak, Gibson'ın ölümüne karışmış olabilirim, ama biri Dr Ferragamo'yu öldürdü, ve bunu ödemeleri gerekiyor! Возможно, я причастен к смерти Гибсона но кто-то убил доктора Феррагамо, и они должны ответить.
Aklın nerede şu an? Где ваши мысли сейчас?
Yaralı ya da kafası karışmış olabilir. Она может быть ранена, растеряна.
Senin bir aklın yok ki zavallı Odile. Чем ты только думаешь, бестолковая Одилия...
Mario bir işe karışmış olabilir mi? Марио мог быть в чём-то замешан?
Aklın ve kalbin kesiştiği yerde. Где пересекается тело и разум.
Biraz kafası karışmış gibi, değil mi? Какой у нее сбитый с толку вид.
Aklın, yeni büyük maaşınla fazlasıyla meşguldü. Твои мысли уже гнались за большой зарплатой.
Adam çok kararlıydı ve kadın da kafası karışmış ve korkmuş görünüyordu. Мужчина говорил очень уверенно, а женщина выглядела растерянной и напуганной.
Aklın net, kalbin açık silahın dolu olsun. Острый ум, открытое сердце и заряженный пистолет.
İş tezgahlayan kişi olduğunu söylemiyoruz patron ama bir şekilde olaya karışmış. Мы не хотим сказать что она организатор, но она участвовала.
Beyin ve aklın çok şeye yetkin olduğundan. Мозг и разум способны на столь многое.
Senin annen yaralı ve kafası karışmış. Твоя родная мать ранена и дезориентирована.
"Aklın olmadığı bir evren düşünemezsiniz". diyor. Там говорится, что вселенная невозможна без присутствия разума.
Bütün köylüler olaya karışmış. Целая деревня была вовлечена.
Zeki bir çocuksun, aklın bir karış havada olmasa. Умный парень, вот только голова вечно в облаках!
Galiba kafan karışmış olabilir, kardeşim. Думаю, ты запутался, брат.
Aklın, bedenin ve ruhun. Разума, тела и души.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!