Примеры употребления "adamla" в турецком

<>
Tatlım, tüm dünyanın tuvalet tıkanıklıklarını parasız açmak isteyen bir adamla evli olmayı seviyorum. Милый, чудесно, что я вышла за парня, готового прочищать туалеты бесплатно.
Biri onu otelden yaşlı bir adamla çıkarken görmüş. Её видели выходящей из отеля со взрослым мужчиной.
Ve şimdi de ölmekte olan babama bakan adamla yatıyorum. Bu biraz kafa karıştırıcı. И сейчас я переспала с парнем, который присматривает за моим умирающим отцом.
Daha sonra, bu ağaçta bir adamla karşılaştım. А потом я встретила здесь ещё одного человека.
Senede bin dolardan az kazanan bir adamla uğraşmak çok depresif. Так грустно работать с мужчиной, который зарабатывает меньше тысяч.
Hadi. Kim bu adamla daha fazla vakit geçirmek istemez? Кто не захочет провести чуть больше времени с ним?
Yolculuklarım esnasında şehrin sahibi olduğunu iddia eden bir adamla iş yapmıştım. Attius. Во время своих путешествий я имел дело с человеком из этого города.
Dinle, bu Bob Hansen denen adamla konuştum. Слушай, я говорил с этим Бобом Хансеном.
Her köylüye sorduk. Her adamla, her kadınla, her çocukla konuştuk. Мы поговорили с каждым крестьянином, всеми мужчинами, женщинами, детьми.
Ben adı Marcus olan bir adamla evlendim. Я вышла за мужчину по имени Маркус.
Bir ay kadar önce Rachel geceyi bir adamla geçirmişti. Где-то месяц назад какой-то парень провёл ночь с Рэйчел.
Bir tane de dondurmacı açan yahudi bir adamla ilgili fikrim var. И еще одно о еврейском парне, который открывает салон мороженого.
Bir keresinde ben de tam içeri girdiğimde ebeveynlerimin her ikisinin de aynı adamla seviştiğini görmüştüm. Я однажды видел, как мои родители занимались любовью с одним и тем же парнем.
Sanırım bu kabul edilemez davranışının binadaki o genç adamla bir ilgisi var. Думаю, ваше ужасное поведение связано с тем парнем в нашем доме.
Bu hoş adamla konuşmam gereken birşey var. Мне надо кое-что обсудить с хорошим человеком.
Dün gece sokak lambası çarpan adamla ilgili bir şeyler öğrenmeye çalışıyordum. Я пыталась найти информацию на которого прошлой ночью напал фонарный столб.
Ajan Doggett o adamla beraber denizci kuvvetinde görev almıştır. Человек с которым агент Доггетт служил в морской пехоте.
Evet banliyöler pek çok umudunu yitirmiş adamla doludur. Да, пригород полон мужчин, переставших надеяться.
Ama ben bu adamla ilgili endişeliyim. Но я переживаю из-за этих парней.
Garson, adamın bir çift genç adamla geldiğini söyledi. Официантка сказала, что он приехал с двумя парнями.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!