Примеры употребления "которым" в русском

<>
Эти образовательные учреждения находятся на дорогах, по которым совершает маршрут премьер - министр. Okullar, başbakan için kullanılan yolun üzerinde yer alıyorlardı.
Это химическое вещество, которым обычно лечат рак крови. Kanserleri tedavi etmek için kullanılan bir kemoterapi ilacında bulunur.
В рамках расследования мы изъяли фотографии домов, к которым присматривались преступники. Araştırmamızın bir kısmında, ele geçirdiğimiz evlere ait fotoğraflarda, kasalar vardı.
Не неуклюжим ребенком, которым я был. Eskisi gibi tuhaf bir çocuk olmayı değil.
Дело, над которым мы работаем вместе. Benimle beraber çalışmanı istediğim bir dava gibi.
Это оставляет неопределенным оружие, которым сделан прокол. Geriye sadece kemikteki deliğe sebep olan alet kaldı.
Ни какой-нибудь там револьвер, которым он забивает гвозди. Nal çakmak için kullandığı eski püskü bir tabanca olmasın.
Воздух, которым ты дышишь уникален. Soluduğun bu hava nadir bir hava.
Я не веду дела с людьми, которым не доверяю. Güvenmediğim insanlarla iş yapmam. - Siz bir şirket casususunuz.
Но мы работаем с клиентами, которым она нужна. Böyle bir nüfuza sahip bir müşteriye gerekli karşılık verilir.
с которым вы встречались. Görüştüğün adamı kontrol ettim.
Дети должны быть воспитаны их ближайшим живым родственником, которым является знаменитый ученый по имени... Çocukları en yakın yaşayan akrabaları büyütecek. Bu kişi de ünlü bir bilim adamı, adı...
У него когда-нибудь были проблемы с клиентами, которым он помогал? Hiç yardım ettiği diğer müşterileri ile arasında bir sorun çıktı mı?
Человек, с которым ты тусуешься? Evet. - Beraber takıldığın insan.
Которым вы не являетесь. Ki sen yalancı değilsin.
Лоутон замешан в деле над которым я работаю. Lawton, üzerinde çalıştığım bazı işlerle bağlantılı çıktı.
Парень, с которым я встречался, был полон жизни и надежды. А этот псих бессердечный. Diyorum ki tanıştığım adam canlı ve iyimser biriydi ve bu adamsa deli ve duyguları ölmüş resmen.
У нас есть определённые взаимоотношения, благодаря которым мы достигли успеха. Tamam mı? Bizi buraya kadar getirmiş belli bir uyumumuz var.
Солдат, которым слишком нравилось убивать. Öldürmeyi biraz fazla seven askerler için.
Это тон, которым говорят когда решают убить другого человека. Bu ses tonunu insanlar diğer kişiyi öldürmeye karar verdiklerinde kullanıyor.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!