Примеры употребления "adam" в турецком с переводом "этот человек"

<>
Bu adam icat edene dek Hepatit V diye bir şey yoktu. Гепатит Ви не существовал, пока его не создал этот человек.
Bu adam, eğer o ise, beni daha önce gördü. Этот человек, если это он, уже видел меня раньше.
Bu adam, istediği şeyleri alabilmek için her şeyi yapmaya hazır buna çocuk kaçırma da dahil. Этот человек пойдёт на всё ради того, что ему нужно, даже на похищение детей.
Ben bir federal ajanım. Bu adam ise Amerikan hükümeti tarafından aranıyor. Я - федеральный агент, а этот человек разыскивается правительством штатов.
Adam, yani Scott Hayden, geçen nisanda ölmüş. Этот человек, Скотт Хайден, умер в апреле.
Bak Poirot, dün gece ölen adam bunu her şekilde hak etmişti. А теперь слушайте, Пуаро. По всему, этот человек заслужил смерти.
Bu adam resmi davetli, sanatçı o. Этот человек приглашен официально, он художник.
Bu adam benden korkunç şeyler yapmamı istedi. Этот человек просил меня сделать ужасные вещи.
Kendi kabahati ile yüzleşmekten aciz bir adam. Этот человек не способен принять собственную вину...
Bu adam neden size kızınızın resmini gösterdi? Почему этот человек показывал фото вашей дочери?
Penny, o adam hayatımın altı yılını aldı. Пенни, этот человек забрал лет моей жизни.
Bu adam ya ölüyor ya da ölü. Этот человек либо умирает, либо мёртв.
Bu adam Nobel Barış Ödülü'nü geri çevirdi. Этот человек отказался от Нобелевской премии мира.
Sağlıklı ve iyi durumdaki bu adam benim için çok değerli. Этот человек крайне ценен для меня, живым и здоровым.
İşte, adam bu! Yakın zamanda şartlı tahliye edilmiş. Вот, этот человек, он был недавно условно освобождён.
O adam yeni Birleşik Devletler'in başkanıdır ve ona biraz saygı göstersen iyi olur. Этот человек - президент новых Соединенных Штатов и ты должна выказать ему уважение.
Bu adam seni, senin onu sevdiğin kadar seviyorsa eğer bunun bir önemi olmayacaktır. Если этот человек любит Вас так, как Вы любите его, это неважно.
Bu adam şu anda Kolombiya Hükümetinin koruması altında. Этот человек теперь находится под защитой правительства Колумбии.
Ve bu adam bizim bu gezegendeki tek müttefiğimizi temsi ediyor. И этот человек является нашим единственным союзником во всем мире.
Bu adam evime bir misafir olarak gelip oğlumu öldürmek için bir komplo kurmuştur. yaşında bir çocuğu. Этот человек явился гостем в мой дом и замыслил там убийство моего сына, десятилетнего мальчика.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!