Примеры употребления "adam" в турецком с переводом "парня"

<>
Adam kıçına bir şey girmiş gibi görünüyor, olay bu. Похоже у этого парня, что-то заклинило в его заднице.
Gri takım elbiseli zayıf bir adam gördünüz mü? Вы не видели тощего парня в сером костюме?
Tae Seong ismini sevdiğini söylemesinin nedeni o adam yüzünden miydi? Так ей нравилось имя Тхэ Сон лишь из-за этого парня?
Bu adam için Fransa'nın güneyini bütünüyle gözden geçirdik. Мы обыскали весь юг Франции ища этого парня.
Peki Sergei denilen adam ne iş yapar? А что насчёт парня по имени Сергей?
Resmi daha da büyütmeye çalışıyorum ki bu adam da içine girebilsin. Я пытаюсь расширить эту картину, включив в неё этого парня.
Kristina, bu adam hakkında bir şeyin var mı? Кристина, у тебя есть что-то на этого парня?
Laurence Olivier, eski Nazi süper-kötü adam / dişçi rolündeydi. Лоуренс Оливье в роли экс-нациста, плохого парня / зубного.
Aman Tanrım, nasıl oldu? Vurduğum adam beni öldürmeye çalışıyordu. Ну, я выстрелил в парня, который пытался убить меня.
Bunca yolu Hollywood'da zengin bir adam beni hayal kırıklığına uğratsın diye mi geldim? Я прошла весь это путь, чтобы разочароваться из-за богатого парня в Голливуде?
İki adam Barney'nin yolunu kesmiş ve onu iyice benzetmişler. Два парня хорошенько над ним поработали. Жестоко его избили.
Ben ve yönetim. Bir hayali olan iki adam. Я и управление, два парня с мечтой.
Adam iki senedir yok ve rastgele birden bire geliyor, tamam mı? Этого парня не было два года, А потом он просто появляется.
Eve birkaç hap verip yolladıkları siyah adam dışında. Только чёрного парня отправили домой с какими-то таблетками.
Bekle, yani bu kadar yolu Elkins denen adam için mi geldin? Погоди, так ты приехал сюда только ради этого парня, Элкинса?
İlk deneyimini Brooke Davis'le yaşamayan bir adam bulman için sana meydan okuyorum. Попробуй найти парня, который бы не потерял девственность с Брук Дэвис.
Kızıl saçlı bağlanmış olan bir adam görürsen bana haber ver. Если увидишь рослого, рыжего парня, дай мне знать.
Sen John Paul adında dindar bir adam tanıyor musun? А вы знаете религиозного парня по имени Иоанн Павел?
Resit degilsin, Bu adam hakkinda yasal islem baslatmayi uzun ve çok defa düsündüm. Вы несовершеннолетняя, я раздумываю начать длинный и трудный судебный процесс против этого парня.
Mahalleye sadık olmakla ilgili rap yapan bir adam için Caden burayı maddi anlamda tam olarak desteklemiyor, ha? Для парня, который читает рэп о верности корням, Кэйден не слишком твердо следует своим собственным принципам.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!