Примеры употребления "adam" в турецком с переводом "этот парень"

<>
Bu adam sadece bir ses değil, bir hayalet. Этот парень не просто голос, он - призрак..
Millet gerçeği görelim, bu adam Madagaskar'da yaşıyor olabilir. Слушайте, да этот парень может жить на Мадагаскаре.
Bakın bu adam kesinlikle bir şey saklıyor. Послушайте, этот парень явно что-то скрывает.
Bu adam tüm ekibe şantaj yapabilir. Этот парень может шантажировать всю команду.
Ayrıca adam, çok ama çok başarılı bir avukat. К тому же, этот парень очень успешный адвокат.
O adam bana uyuşturucu satmaya çalıştı. Этот парень пытался продать мне наркотики.
Bu koca adam ve kardeşi bize tonla para kazandıracaklar. Этот парень и его братец принесут нам много денег.
Bu adam nasıl çıkış yapılacağını iyi biliyor. Этот парень знает, как эффектно уйти.
Sana söylüyorum bu adam, bar ve kulüp gibi ortamların vazgeçilmez ismi. Говорю тебе, этот парень законодатель моды по части баров и клубов.
Bu adam Leslie Shay'ı öldürdü, kızkardeşimin en yakın arkadaşını. Этот парень убил Лесли Шей, лучшую подругу моей сестры.
Bu adam şehirdeki en iyi çorbayı yapıyor, Jerry. Джерри, этот парень делает лучший суп в городе.
Fakat bu adam Rolla, Rock Street Katililerinin başı, acımasızca öldürüldü. Этот парень, Ролла, глава Рок-Стрит Киллеров, был хладнокровно застрелен.
Aman Tanrım, üst kattaki adam üç gece üst üste yapıyor resmen. Боже мой! Этот парень наверху - И так третью ночь подряд.
Sonra o adam ortaya çıktı ve Chris'i dövmeye başladı. Этот парень появился из ниоткуда и начал избивать Криса.
Yani, ne, bu adam olay yeri fotoğrafları mı çekiyor bizim için? Так, что, этот парень делает снимки места преступления также для нас?
Evet, evet, Danny, bu adam dokuzuncu donanma takımının bir üyesiydi. Да, да, Дэнни, этот парень член команды котиков № 9.
Trevor muhteşem biri ama bugün gözünde o ateşi göremedim. Ve bu adam ateş yakmayı çok sever. Трэвор крут, но сегодня я не увидел в нем огня а этот парень любит зажигать.
Bu adam birilerinin hisse fiyatlarını düşürmek istiyor, ben de sebebini öğrenmek istiyorum. Этот парень хочет занизить цену чьих-то акций, и я хочу знать причину.
Biliyormusun? Bu adam bana ne bırakmış, babamın herşeyi ona kalmış filan umrumda değil. Мне не важно, что этот парень оставил мне все что оставил ему мой отец.
Şimdi, Bayan Lacey, Ölmek üzere olan bir adam nasıl buraya kadar tek başına gelebilir? Ну, миссис Лэйси, как этот парень мог добраться сюда один, если он умирал?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!