Примеры употребления "açıp kapatmak" в турецком

<>
Ya da senin fikrin olan, birileri görene kadar ışıkları açıp kapatmak. Или твоего предложения включать и выключать свет, пока кто-нибудь не заметит.
Gerçekten de beynimi kapatmak istiyorum. Я хочу отключить свой мозг.
Bir stüdyo açıp genç kızlara dans etmesini öğretti. Она открыла студию и учила маленьких девочек танцевать.
Onu kapatmak zorunda kaldık. Мы должны отключить их.
İçini açıp, kızın cesedini çıkardım. Я открыл тебя и вытащил тело.
Milisler önce yolu kapatmak için hazırlandılar. Вначале, войско заблокировало основную дорогу.
Herif hastane çalışanlarına ateş açıp yine toz olmuş, öyle mi? Парень открывает огонь в госпитале полном персонала, И снова исчезает?
Şimdi, sadece gözlerini kapatmak zorunda. Теперь, надо просто закрыть глаза.
"Kutuyu açıp soğuk ağdayı ıspatula yardımıyla yayın." "Откройте коробочку и нанесите холодный воск лопаткой".
Onu kapatmak ister misin? Ты хочешь закрыть ее?
O gerçekten iyi şampanyayı açıp kutlayalım mı? Давай откроем большую бутылку шампанского и отпразднуем.
Bir dosyayı kapatmak üzereyim. Я вот-вот закрою дело.
Tamam, dinle ahbap, şimdi bütün o biralarla geldiğine göre, birkaç tanesini açıp takılalım. Слушай, посколько уж ты здесь, и у тебя есть пиво давай откроем пару банок.
Neden gözlerimi kapatmak gerekiyor... Зачем мне закрывать глаза...
Onlar için kapıları açıp geçmelerine izin vereceğim. Я открою им ворота и позволю пройти.
Yakında, kapıları yabancılara kapatmak zorunda kalacağız. Скоро нам придётся закрыть ворота для чужаков.
Başka birini daha işin içine katmadan Ethan'ı kapatıp, içini açıp kendi gözlerimizle bakalım. Давайте отключим его, откроем и сами убедимся, пока никто больше не вовлечён.
Bu kiliseyi bir şekilde kapatmak hiç doğru gelmiyor. По-моему, это неправильно, закрывать эту церковь.
Biri kapıyı açıp onu serbest bırakmış. Кто-то открыл дверь и выпустил его.
Kapıları kapatmak zorunda kaldım. Мне пришлось прикрыть заведение.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!