Примеры употребления "закрывать" в русском

<>
Не вынуждайте меня закрывать аэропорт из-за комка жвачки. Küçük bir sakız parçası için havaalanını kapattırmayın bana.
Любой разрыв автоматически должен себя закрывать. Herhangi bir arızada kendini otomatik kilitlerdi.
По-моему, это неправильно, закрывать эту церковь. Bu kiliseyi bir şekilde kapatmak hiç doğru gelmiyor.
Научись закрывать рот, когда расслабляешься. Çeneni kapatmayı öğrenmelisin hazır suratında duruyorken.
Я стала закрывать дверь. Sonradan kapıyı kapatmaya başladım.
Вам нужно научиться вовремя закрывать пасть. Çeneni ne zaman kapatacağını öğrenmek gerek.
Можно не закрывать дверь? Kapıyı açık bırakır mısın?
Не смей закрывать глаза! Gözlerini kapatmaya cesaret edemezsin.
Закрывать лицо и съёживаться как девчонка это не удар. Elinle yüzünü kapatıp kız gibi çığlık atman bekend olmuyor.
Даже не нужно закрывать глаза. Gözlerimi kapatmama bile gerek yok.
Ключ от бассейна оставят на меня, закрывать комплекс буду я. Yani bana anahtarı verecekler ve ben işim bittikten sonra kapıyı kilitlemeyeceğim.
НФО вынуждает вас закрывать магазины. FLN sizi dükkanlarınızı kapatmaya zorluyor.
А вечером все ставни закрывать. Her akşam yarıya kadar kapatacak.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!