Примеры употребления "отключить" в русском

<>
Мне надо отключить удалённое управление на каждой системе. Her sistemdeki uzaktan kontrolü devre dışı bırakmam gerekecek.
Можно отключить одну, но сработает другая. Birini devre dışı bırakırsan, diğeri patlar.
Вам придется отключить дисплей. Görüntü sistemlerini kapatmanız gerekiyor.
Нужно кое-что соображать, чтобы отключить навигацию и не поломать машину. Arabayı devre dışı bırakmadan GPS'i devre dışı bırakmak bayağı beceri gerektirir.
Они могли отключить датчики движения и обойти камеры. Hareket detektörlerini devre dışı bırakıp, kameraları atlatabilirler.
Попробуйте отключить всю систему. Tüm sistemi kapatmayı dene.
Отключить электричество было куда круче! Kesinti de iyiydi, dostum!
Хоть одну причину, чтобы отключить тебя. Fişini çekmem için bana bir sebep ver.
Вы можете это отключить? Alarmı kapatabilir misin lütfen?
Постой, постой, а мы его сможем отключить? Dur bir dakika bu çitleri iptal edebiliriz değil mi?
Чтобы вы знали, я велела Клайву отключить Конни интернет. Bilin diye söylüyorum, bazen Clive Connie'nin fişini çekse diyorum.
Им пришлось отключить воду внутри. İçerdeki suyu kesmek zorunda kaldılar.
Митч, когда ты сможешь отключить несколько абонентов? Mitch, alıcı kapatmaya ne zaman vaktin olur?
Дедал будет ожидать в Пегасе, чтобы отключить червоточину. Daedalus solucan deliğini kapatmak için Pegasus'da hazır bekliyor olacak.
Готов отключить в любой момент. Tüm iletişimi kesmek için hazırız.
Компьютер, отключить силовое поле. Bilgisayar, kuvvet alanını kapat.
Мы должны отключить их. Onu kapatmak zorunda kaldık.
Мне пришло ее отключить. Onu iptal etmem gerekti.
Похоже, отсюда блокировку отключить нельзя. İçeriden kapatıldıysa buradan devre dışı bırakamayız.
Расскажи мне, как отключить силовое поле. Bana güç alanını nasıl etkisiz kılabileceğimi söyle.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!