Примеры употребления "Veda partisine" в турецком

<>
İşteyken bekarlığa veda partisine mi gittin? У вас был мальчишник на работе?
Dedemin veda partisine gidebilir miyim? - Ne? Можно мне пойти к деду на прощальную вечеринку?
Hannah Banana'nın veda partisine geldiğiniz için hepinize teşekkürler. Я рад, что пришли проститься с Ханной.
Veda partisine ne dersin? Как насчёт прощальной вечеринки?
Veda partisine kadar sadece birkaç gün. Всего несколько дней до прощальной вечеринки.
Aslında o polisin bekarlığa veda partisine gitmiştim, ve o resimleri iki yıldır kullanıyorum, yani... Я ходил к приятелю на мальчишник, и уже два года не могу придти в себя...
Herkes bekarlığa veda partisine geliyor değil mi? Все придут на холостяцкую вечеринку, да?
O fotoğraftan nasıl haberin oldu bilmiyorum ama Sacks'in partisine gizlice sızmak nereden aklına geldi? Не знаю, как ты узнал про ту фотографию, но срывать вечеринку Сакса?
Herkes güneş sistemimize veda etmeye hazır mı? Все готовы попрощаться с нашей солнечной системой?
Bu gece partisine gitmem gerekiyor. Придётся идти на его вечеринку.
En azından veda etmiş. Ну хотя бы попрощался.
Evet, pijama partisine gitmek istedi. Она захотела пойти на пижамную вечеринку.
Torunun veda etmek istiyor. Твой внук хочет попрощаться.
Neden Jodi'nin partisine zaten peşinde olan bir kızı getiresin diye davet edeyim. С чего бы мне приглашать тебя с какой-то девчонкой на вечеринку Джоди?
Sana veda etmek benim için çok zor. Мне очень сложно прощаться с тобой. Почему?
Hisseleri cuma günü elden çıkarıyorlar herkes de küçük bir kutlama partisine gidiyor. Они сбрасываю акции в пятницу, поэтому все собираются праздновать на вечеринку.
Hayatım, veda etmeni istiyorum. Дорогой, я хотела попрощаться.
Üçüncüsü, karikatür sanatçılarıyla verilecek bir elveda partisine ne dersiniz? И в-третьих, как насчет прощальной вечеринки с приглашенным карикатуристом?
Bana hiç veda etme şansı vermedin. Ты уехала, даже не попрощавшись.
Nelson paranoyaklık yapmıyordu. Sen havuz partisine gelmiştin. Нельсону не показалось Ты был на вечеринке.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!