Примеры употребления "Tetiği çeken" в турецком

<>
Tetiği çeken de Jimmy Brigante. И курок спустил Джимми Бриганте.
Tetiği çeken Grant'in adamı değil miydi? Разве не человек Гранта спустил курок?
Tetiği çeken bir insan mıydı sence? По-вашему, это ЧЕЛОВЕК спустил курок?
Tetiği çeken kaçıkların, çoğunlukla da polislerin etkisinden kurtulamadım. О безумцах, часто полицейских, играющих с оружием.
Kriz sürerken en büyük acıyı çeken ortalama vatandaş olmakta. От этого кризиса, который продолжается до сих пор, сильнее всего страдают простые мирные жители.
Bunu bilsem tetiği çekerdim. yıl da Nathan için istenecek. Я бы спустил курок, если бы знал заранее.
Daha en başta onu Mark'a çeken şeyde bu olmalı. Вот что привлекало Марка в ней в первую очередь.
Harbi harbi çekecek miyim tetiği? На самом деле стрелять?!
Lise mezuniyetinde Woo Young'un resmini çeken kişi benim. Я даже фотографировал Ву Янга после его выпускного.
Sonra tetiği çekiyorsun ve vay canına. Потом нажимаешь на курок и всё.
Dikkatimi çeken şey söylediği şeylerdi. Моё внимание привлекла одна вещь.
Tetiği çekecek gücü yoktu ama sende var Thea. Силы нажать курок. Но тебе нет, Тея.
Vahşi hayvanları şehirlere çeken yalnızca yiyeceğin bolluğu değil. Не только обилие пищи привлекает животных в города.
O zaman tetiği çek! Тогда нажми на курок!
Britta acı çeken erkekleri sever. Бритту тянет к страдающим мужчинам.
Çok basit, nişan alıp tetiği çekeceksin. Это просто, нужно нажать на курок.
Belgesel çeken birini tanıyan birini tanıyordum. Такие фильмы снимал знакомый моего знакомого.
Tut ve tetiği sık. Haydi. Задержали и нажимайте на курок.
Olmuştu, ama bütün konseri çeken kameraları vardı. Это так, но камеры снимали весь концерт.
Eğer o tetiği çekersen o kazanır. Если нажмешь курок - он победит.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!