Примеры употребления "спустил курок" в русском

<>
Разве не человек Гранта спустил курок? Tetiği çeken Grant'in adamı değil miydi?
Спустил курок и давление падает. Tetiğe bir dokunuş basıncı düşürür.
Я буквально спустил курок. Aslında tetiği ben çektim.
Ты спустил курок, просто пуля летела очень долго. Tetiği sen çektin. Kurşunun isabet etmesi bu kadar sürdü.
Я бы спустил курок, если бы знал заранее. Bunu bilsem tetiği çekerdim. yıl da Nathan için istenecek.
Нажал на курок даже не моргнув и ушёл. Gözünü bile kırpmadan tetiği çekti ve çekip gitti.
Тот здоровяк спустил штаны. Büyük oğlan pantolonunu indirdi.
Теперь нажми на курок. Şimdi çek bakalım tetiği.
Я сегодня спустил миллионы. Bugün milyonlarca dolar kaybettim.
Тогда нажми на курок! O zaman tetiği çek!
И курок спустил Джимми Бриганте. Tetiği çeken de Jimmy Brigante.
Ты уже спустила курок. Yoksa tetiği çoktan çekmiştin.
Если нажмешь курок - он победит. Eğer o tetiği çekersen o kazanır.
Так давай, жми на курок. Bu yüzden durma ve tetiği çek.
Ты просишь меня нажать на курок? Tetiği çeken adam olmamı mı istiyorsun?
Убийца сидела, когда нажала на курок. Cinayeti işleyen kadın tetiği çekerken burada oturuyormuş.
Я зарядил пистолет, да, Я нажал на курок. Mermiyi silaha ben koydum, evet, tetiği ben çektim.
Стреляйте один раз и спускайте курок один раз. Tek bir atış için tetiği bir kez çekin.
Хотел понять, почему спускаю курок. Tetiği çekme nedenimden emin olmak için.
Уверен, что успеешь спустить курок? Tetiği yeterince hızlı çekebileceğine inanıyor musun?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!