Примеры употребления "Teröristlerin kazanmasına" в турецком

<>
Teröristlerin kazanmasına izin verme! Не дай террористам выиграть!
Teröristlerin kazanmasına izin vermeyin. Не дай террористам победить.
Teröristlerin kazanmasına müsaade edemeyiz. Не позволим террористам победить.
Bu devirde teröristlerin başına ne geldiğini biliyor musun? Ты знаешь, что сейчас происходит с террористами?
Ben bir bebeğim ve sadece şerefsizler bebeklerin kazanmasına izin vermez. я ребёнок, и только козлы не дают детям выиграть.
dakika sonra teröristlerin tek yapması gereken çantadaki tuşa basmak mı yani? Через минут, террористы смогут нажать на кнопку и пустить ракеты?
Onların kazanmasına izin veremezsin. Нельзя позволить им победить.
Uluslararası suçluların diktatörlerin, teröristlerin, kara para aklayanların tercih ettiği bir banka. Любимый банк международных мафиози, диктаторов, террористов, и управляющих хедж фондами.
Sen de doğum günü diye kazanmasına izin verdiklerini sanmışsındır. Надо было позволить ему победить в его день рождения.
Mossad, bazı teröristlerin ne yaptığını anlamaya çalışıyor. Моссад, пытающийся вычислить, что затевают террористы.
Ama tamamen kazanmasına izin veremem! Но он не победит полностью!
Bunlar, teröristlerin iç görüşmelerinden. Они из внутренних круга террористов.
Yaşamasına ve kazanmasına izin mi verseydik yani? Позволить ему жить, позволить ему победить?
Bunlar teröristlerin sahip olduğu becerilerin belirtileridir. Такое мастерство - визитная карточка террористов.
Yani onun kazanmasına izin vermeyecek. Оно не даст ему победить.
Şu anda teröristlerin peşindeyim. Я преследую банду террористов.
Eğer onu dinlersen, kazanmasına izin vermiş olursun. Если послушаешь его, то позволишь ему победить.
Birleşik Devletler teröristlerin isteklerini karşılamaya mı başladı? Что, США теперь потакают требованиям террориста?
Ve unutma, Bay Peabody'nin kazanmasına izin vereceksin. Не забудь свои клюшки. И дай ему выиграть.
Bak, teröristlerin radyo üzerinden bodrumdan bahsettiklerini duydum. Я слышал, как террористы переговаривались по радио.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!