Примеры употребления "Pek" в турецком

<>
Affedersin, Pek Özel Ajan Howard. Извините, очень специальный агент Ховард.
Bu telefondaki çözünürlük pek iyi değil. На этом телефоне не очень хорошее разрешение.
Aynı hisleri paylaşan pek çok yaşam formundan biri olduklarına hiç şüphe yok. Нет сомнений, что многие формы жизни с ними в этом согласны.
Bu üç kuşak yıldızı topluca, pek çok kültür tarafından ve pek çok isimle bilinmekteydi. Три звезды пояса были давно известны у многих народов под разными именами.
Benim için gelmen pek anlam ifade etmiyor, Jake. Мои слова могут мало значить для тебя, Джейк.
Pek çok insan geç kalmama katkıda bulundu. Много, много людей помогли мне опаздывать.
Tyler pek de güvenilir bir kaynak değil. Тайлер не совсем достоверный источник, и...
Pek işe yarar biri olmasa da, amcam en azından güzel bira yapıyor. Мой дядя не так уж и хорош, но может сделать хороший грог.
Öyle görünüyor. Ve davet beni pek rahatlatmıyor. И это приглашение не очень-то меня расслабляет.
Akademik olarak pek başarılı değil ama görünüşe göre lakrosta yeni parlayan bir yıldızsın. С успеваемостью не особо, но, смотрю, ты стал звездой лакросса.
Çocukken sana pek disiplin vermediler, değil mi? А тебя плохо воспитывали в детстве, да?
Aslında, pek cennet de değil, yok. Ну, это не совсем рай, нет.
Onu tek başına aile reisi yapmak pek de adil değil. Не думаю что это честно - делать его единственным кормильцем.
Pek çok kişiyle tanıştım. Ve sen gözüme pek tanıdık gelmedin. Я встречал много людей, и ты не особо выделился.
Affedersin, Whitney bize pek bir şey anlatmadı. Простите, Уитни нам почти ничего не сказала.
Franz Deutscher pek akıllı birine benzemiyor. Франц Герман не выглядит сильно умным.
Kabul, bahsettiğim çocuk, öğrenci olarak içler acısı bir halde. -Ahlâk anlayışı da pek yok. К счастью, один из моих учеников, не очень хорошо учится и имеет репутацию неэтичного козла.
Ve pek çok kez de yanlış kişiler öldürülürdü bazen masum aileler. Но часто убивали и не тех людей. Иногда даже невинные семьи.
Bu pek olağan bir şey değil Müdür Bey ama kadın CIA muhbiri ve durum çok acil. Я знаю, что это необычно, Уорден, но она агент ЦРУ и это срочно.
Bence pek çok şeyden korkuyorsun Doktor ama bu onlardan biri değil. Думаю, вы многого боитесь, доктор. Но только не этого.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!